“金属”意思。在《伊利亚特》里,“胫甲青铜(chalkoknemides)阿开亚人”仅出现次(7-41)。赫法伊斯托斯用白锡为阿基琉斯打过副胫甲,但这是神工铸品,可能与众不同。胫甲上安着银质拌扣,围系在脚踝边。胫甲功用可挡御敌人击射,二可保护小腿不受盾牌(遮掩全身巨盾,见“盾牌”节)擦伤。弓战者般用体积较小圆盾,所以常常不带胫甲。
(2)胸甲
尽管到目前为止,考占学家们还拿不出件实物,证明慕凯奈王朝武士们——正如荷马所描述那样——是“身披铜甲”,但鉴于诗人而再、再而三地使用这程式化套语(不少于二十四次)现实,们很有必要在这个问题上采取严肃、谨慎态度。“身披铜甲”原文作chalkochitones(穿青铜chiton);Chiton在比喻“甲”或“甲衣”。荷马似乎毫不怀疑阿开亚勇士是“身披铜甲”(chaleorekon)。赫法伊斯托斯替阿基琉斯打过副铜甲,欧墨洛斯亦收受过副铜甲赏礼。如果说这两副铜甲副是神工制作精品,另副是馈赠礼物而不足以说明普通胸甲质地,那,在另些较为般场合,荷马描述thorekes(胸甲)亦同样明显地包容“金属制作”含义。诗人用词包括“闪亮”、“擦得锃亮”等等。小埃阿斯和特洛伊人安菲俄斯穿用亚麻布胸甲(中间可能有所充填),但他们并不是流战将。在某些上下文里,荷马还提及种叫做guala东西(15-530),可能指胸甲前后铜片,缀嵌在皮革或其他质料甲面上,以增强thorekes防护能力。
(3)盾牌
Sakose和aspis可能原指两种不同战盾。Aspis通常是“盾面突鼓”(omphaloessa)、“溜圆”(pantoseise,而常常是“硕大、坚固”(mpgatestibaronte)、“用七层牛皮制作”(haptaboeion)、和“墙面似”或“塔般”(eutepurgos)。到荷马生活年代,aspis和sakos很可能已成为可以互换同义词。
据考古发现,慕凯奈时代战勇们使用两种体积硕大、几可遮掩全身皮盾,种为长方形、双边内卷拱盾,另种是中腰内收、呈8字形护盾。二者都有盾带(telamon),背挎于左肩之上,横贯于右腋之下;不用时,可以甩至背后。《伊利亚特》中多次提及此类层面硕大战盾。埃阿斯身背“墙面似”巨盾(7-219),而赫克托耳盾牌可以遮掩脖子以下、脚踝以上身体部位(15-646)。荷马史诗里战后通常是“闪亮”或“闪光”,此类饰语明显地喻指盾面或皮面上铜层。慕凯奈王朝后期是否出现带铜面皮盾,到目前为止,们还不能作出确切答复。
圆形战盾体积较小,中心突鼓,带图纹,有背带,出现于慕凯奈王朝后期,可能亦是公元前九至七世纪史诗诗人们在生活中常见盾式。
(4)头盔
荷马用korus、k
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。