马上对心爱儿子赫法伊斯托斯说道:
“收起你火头,赫法伊斯托斯,光荣儿子!
犯不着为凡人琐事,痛打位不死仙神!”
听罢这番话,赫法伊斯托斯收起狂虐烈火,
河流荡着清波,返回自己水道。
对着赫拉喊叫,用长翅膀话语,急切地恳求道:
“赫拉,你儿子为何攻扰水流,以其他神明不曾
遭受过凶狂?并没有得罪过你嘛——
瞧瞧那些神们,如此热心地帮助特洛伊人战斗。
现在,将退离此地,倘若这是你命令——
收起火势,停止进攻!卓越阿基琉斯现在
可把特洛伊人赶离城堡!这场争斗于何于,又何苦出力
帮忙?”
河流裹着烈焰,嘶声喊叫,清澈河面翻滚着沸腾
水泡,像口架在火堆上大锅,榨熬头
倒地躯干。接着,他把透亮烈火引向
大河,吞噬着榆树、柳树、柽柳,
横扫着三叶草、灯心草和良姜,连同所有
其他植物,大片地生衍在海岸边,傍靠着清澈水流。
水涡里,河鳗曲身挣扎,鱼群
无垠长空轰然作响,像吹奏长号;宙斯端坐在
俄林波斯山上,耳闻天宇间轰响,观望
众神格斗,心花怒放。
经对阵,他们动手便打;劈刺盾牌阿瑞斯
首挑战端,对着雅典娜猛扑,
也不要让他把你支顶回来,用中听好话,或骂人恶言!”
不要平息你狂,bao,除非听到
呼喊——那时,你才能收起不知疲倦烈火!”
赫拉言罢,赫法伊斯托斯燃起无情火焰。
首先,他在平原上点起火苗,焚烧遍野
其时,平服珊索斯勇力,两位神祗
息手罢战,尽管盛怒难消——赫拉中止他俩战斗。
然而,激烈残,bao争斗,此时却在其他神祗中
展露身手;神们营垒分明,战斗狂烈如疾风吹扫;
巨力碰顶冲撞,广袤大地回声浩荡,
不过,也要请你儿子退出。要向你保证,
决不替特洛伊人挡开他们末日,凶险死亡,
哪怕猖莽烈焰吞噬整座特洛伊城堡,
在那阿开亚人嗜战儿子们放火烧城时候!”
白臂女神赫拉听到他求告,
肥猪油膘,仗着干柴火势,
油脂沿着锅边沸腾溢爆——珊索斯河里
大火铺蔓,滚水沸腾,清澈水流失去
运行活力,静止不动,顶不住火风炙烤,
心灵手巧工匠赫法伊斯托斯强有力伐讨。河流
晕头转向,活蹦乱跳,沿着清湛河水,
苦受着烈焰炙烤,心灵手巧赫法伊斯托斯滚烫狂飙。
火势消竭着河流勇力,后者高声喊叫着火神名字:
“赫法伊斯托斯,神祗中谁也无法和你对抗——
可受不如此狂,bao烈焰!
手握铜矛,开口辱骂,喊道:
“你这狗头[●],为何挟着狂烈风飙,受你那颗高傲
●狗头:原
尸躯,成堆死者,阿基琼斯杀倒壮勇;
烈火炙烤着整个平原,烧退着闪亮河水。
像秋日北风,迅速刮干刚刚
浇过水林园,使果农笑逐颜开——
其时平原,片枯竭;赫法伊斯托斯火焰焦烧着
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。