帕特罗克洛斯;阿开亚人全都围聚尸边,痛哭流涕。”
言罢,伊里丝动身离去。疾风扫而起,
发出排山倒海般响声,驱散风前云朵,
以突起狂飙扫过洋面,呼啸旋风卷起
排空激浪。他们登临肥沃特洛伊地面,
享用主人摆下食宴;伊里丝收住疾行身姿,
站在石凿门槛上。他们见到伊里丝身影,
马上跳将起来,争先恐后地邀请,请她坐在自己身边,
但她拒绝他们盛情,开口说道:
“不行啊,必须赶回俄开阿诺斯水流,
枯萎他身躯、四肢和筋肌。
然而,帕特罗克洛斯横躺柴堆此时却不曾窜起火苗,卓越
战勇、捷足阿基琉斯由此想到还有件该做事情。
他站离柴堆,求告两飙旋风,
波瑞阿斯和泽夫罗斯,许下丰厚祭礼,
焚化你烈火将把他们烧成灰泥。至于赫克托耳,
普里阿摩斯之子,不打算把他投放柴火——要让犬狗把
他断裂!”
他如此番威胁,但犬狗却不曾撕食赫克托耳,
阿芙罗底忒,宙斯女儿,为他挡开狗侵袭,
呼唤着不幸帕特罗克洛斯亡魂,
像位哭悼父亲,焚烧着儿子尸骨,新婚
儿郎,他死亡愁煞不幸双亲——
就像这样,阿基琉斯焚烧着伴友尸骨,痛哭不已,
悲声哀悼,拖着沉重脚步,挪行在火堆近旁。
棺床,哭叫着把四匹颈脖粗长
骏马迅速扔上柴堆。高贵
帕特罗克洛斯豢养着九条好狗,
他杀其中两条,抹它们脖子,放上柴堆;
他还杀十二名高贵青壮,心胸豪壮特洛伊人儿子,
击打着柴堆,卷起凶,bao烈焰,呼呼作响;
整整个晚上,他俩吹送出嘶叫疾风,
腾托起柴堆上烈火;整整个晚上,捷足阿基琉斯
手拿双把酒杯,从金兑缸里舀出杯杯
醇酒,泼洒在地,透湿泥尘,
埃西俄比亚人疆土;他们正举行隆重祀祭,
给不死神祗;必须享用份额,参加神圣宴礼。
但是,带来阿基琉斯祈愿,祷请波瑞阿斯和狂风怒号
泽夫罗斯前往助信,许下丰厚答祭,
要你们吹燃焚尸柴堆,托着死去
注满金质盏杯,慷慨地泼洒美酒,恳求
他们快来,点发柴堆,以最快速度
火焚堆顶躯体。听闻他祷告,伊里丝
带着信息,急速赶往强风歇脚去处。其时,
风哥们正聚息在荡送狂飙泽夫罗斯家里,
夜以继日,用玫瑰仙油涂抹他身躯,
使阿基琉斯,在把他来回拖跑时候,不致豁裂他肌体。
福伊波斯-阿波罗从天上采下朵黑云,
降在平原上,遮住死者息躺
整块地皮,使太阳,bao晒不致
这时,启明星升上天空,向大地预报
用他铜剑,心怀邪恶意念,把他们付诸柴火铁般狂烈。
然后,他放声哭叫,呼喊着心爱伴友,叫着他名字:
“别,帕特罗克洛斯;要招呼你,即便你已去死神府
居!瞧,已在实践对你许下诺言。这里
躺着十二个高贵青壮,心胸豪壮特洛伊人儿子,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。