骡子和轮圈溜滑货车,以便把
死者遗体,阿基琉斯杀倒壮勇,拉回城堡。
让他不要想到死亡,不必担心害怕,
将给他派去位神勇无敌向导,阿耳吉丰忒斯,
直把他带到阿基琉斯住处。当神明
如果俄林波斯大神执意要从命。”
如此这般,在木船搁聚滩沿,母子俩长时间地
交谈,吐诉着长翅膀话语。与此同时,克罗诺斯之子
催命伊里丝下山,前往神圣伊利昂,说道:
“去吧,迅捷伊里丝,离开俄林波斯,们家居,
睡觉。直找个女人,共枕同床,借此舒慰
你心胸。知道,你已来日不多,死亡和
强有力命运已逼压在你身边。
现在,要你认真听讲——给你带来宙斯信言。
他说众神已对你皱起眉头,尤其是他自己,
他言罢,银脚女神塞提丝谨遵不违,
急速出发,直冲而下,从俄林波斯山巅,
来到儿子营棚,只见他正
潜心悼哭,身边走动着几位亲密伙伴,
忙忙碌碌地准备早餐——营棚里躺着头
来到普里阿摩斯房居,耳边彻响着连片恸哭和悲嚎。
他看到儿子们围坐在父亲周围,在自家庭院里,
泪水湿透衣衫;老人置身其中,
紧紧地包裹和压挤在披篷里。灰白头上和
颈项上撒满泥屎,由他自己手抓涂放,
爱。去吧,尽快
前往地面上军营,把嘱令转告你儿子。
告诉他,众神已对他皱起眉头,尤其是,
心中盛怒难平,针对他偏狂,
扣留赫克托耳遗体,在弯翘船边,不愿把它交回。
把他引入阿基琼斯营棚,后者不仅不会
杀他,而且还会劝阻其他人杀性——
阿基琉斯不是笨蛋,不是粗鲁莽汉,不会拒绝神意念;
他会心怀善意,宽恕恳求者进访。”
他言罢,腿脚追风伊里丝飞也似地离去,带着口信,
前往伊利昂,找到心志豪莽普里阿摩斯,要他
赎回心爱儿子,前往阿开亚人海船,
带着礼物,平抚阿基琉斯愤怒。
但要只身前往,不带其他人员,除
位年老使者,跟随照料,驱赶
心中盛怒难消,针对你偏狂,
扣留赫克托耳遗体,在弯翘船边,不让赎回。
所以,劝你交还赫克托耳,收取赎尸财礼。”
听罢这番话,捷足阿基琉斯答道:
“好吧,就这办。让来者送进赎礼,带回尸体,
被宰绵羊,体形硕大,披着身浓密卷毛。
尊贵母亲走至儿子身边坐下,
用手抚摸着他,叫着他名字,宽慰道:
“够,孩子,不要再用痛哭和悲悼
折磨自己身心,既不吃喝,也不
翻滚在污秽粪堆里。房居里,前前后后,
他女儿们,还有他媳妇们,失声痛哭,
怀念所有阵亡壮士,众多勇敢兵丁,
效命疆场,倒死在阿耳吉维人手里。
宙斯使
或许,他会慑于愠怒,交还赫克托耳遗体。
与此同时,要让伊里丝找见心志豪莽普里阿摩斯,捎去
命令,
要她赎回心爱儿子,前往阿开亚人海船,
带着礼物,平抚阿基琉斯愤怒。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。