宾德尔拉比向奥兹逼近个座位,身子靠着课桌边。这是伊兹课桌,他脸离拉比身体仅隔把匕首那点距离,于是,他赶紧坐正身体。
“再站起来,奥斯卡,”宾德尔拉比镇静地说,“把你想法给大家谈谈。”
奥兹站起来,他所有同学都从座位上转过身盯着他看,而他却不置可否地搔搔额头。
“理不出任何头绪来。”说着,他坐下身去。
“站起来!”宾德尔拉比从伊兹课桌走到奥兹正前方那张课桌;拉比背过身,伊兹就用拇指贴在鼻尖,摆动其余四指做个嘲弄动作,教室里发出低低窃笑声;宾德尔拉比心意想叫奥兹就范,对教室里窃笑竟并未介意,“站起来,奥斯卡。你要提什问题?”
她。在母子俩相依为命共同生活中,母亲第次动手打奥兹记耳光。
在吃炒肝片和鸡汤这前两道菜时,奥兹边吃边哭泣;下面两道菜,他再也没胃口吃。
星期三,在犹太会堂底层三间教室中最大那间,马文·宾德尔拉比从口袋里掏出手表,看到指针正指着四点。他高大英俊,宽肩浓发,年近三十。在教室后部,七十岁教堂看守人雅可夫·布洛特尼克边慢慢地擦着大窗户,边对自己咕哝着什,他对四点钟还是六点钟,星期还是星期三丝毫不感兴趣。在大多数学生眼里,雅可夫·布洛特尼克咕哝,他那棕色卷曲胡须,镰钩鼻和他那两只形影不离黑猫,使他成为怪物,外邦人,古代文物;学生们既怕他但又瞧不起他。而奥兹却总感到他咕哝好像是种单调奇特祈祷;之所以奇特,是因为老布洛特尼克这多年来直这样不紧不慢地咕哝着,奥兹甚至怀疑他记住祈祷词,而将上帝忘却在脑后。
“现在开始自由讨论,”宾德尔拉比说,“不必拘束,任何同犹太人有关都可谈,比如宗教啦,家庭啦,政治啦,体育运动啦——”
没有人发言。这是十月个下午,刮着风,天空布满阴霾。这种天气,谁也不会想到棒球这样体育运动。因此,这星期来没有人谈起以往他们心目中英雄汉克·格林伯格(1)。这使自由讨论话题大受限制。
奥兹只迸出个词,是那最容易想到个词,“
奥兹·弗雷德曼刚受到宾德尔拉比责难,这使他无法集中思考其他事情。轮到他大声朗读希伯来语《圣经》时,拉比急躁地问他为什不读得快些,连点进步也没有。奥兹说他能够读快,但读得快,他就无法理解自己所读内容。而拉比再坚持,奥兹只得试下,并显示出他出众才能,但读到篇长文章中间,他突然停住。他说他连个读字都不理解,于是便拖长声调重新读起来。这就招致拉比责难。
因此,随着自由讨论时间悄悄逝去,每个学生都感到很不自在。拉比邀请所得到唯答复是衰老布洛特尼克低声咕哝。
“你们难道没任何话题可谈论吗?”宾德尔拉比看着手表再次问道,“点都没有?”
第三排有人低声埋怨句。拉比随即要奥兹站起来,向全班其他同学说说他想法。
奥兹站起身来,“现在想不起来”。他说着又坐到自己座位上。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。