“厄尔尼诺暖流,”唐明回答,“在西班牙语里,拉尼娜是厄尔尼诺妹妹。”
上有关系,不过她在个冠名慈善机构当过义工。”
警员停顿下,轻叹说:“这个女孩参加过很多公益活动,是个热心人……毕竟有童年经历,也是受她父亲影响……”
警察查那间老屋当下属主。除二十年前有外国人办过服务站,最近又有人向村委会租去。
“说是要简单翻新用来做公司,反正没人住,就便宜租出去。”村委会主任翻半天抽屉,才把手写租赁合同找出来。
落款日期是两个月前。租赁人栏写着:拉尼娜工作室。
那个历史悠久教会慈善组织就叫拉尼娜基金会,和租赁人同名。
警方正是因此往前追查。
“拉尼娜是圣女意思,救济是们宗旨。”那个冠名慈善机构向警方解释基金会名字含义,然后低声叹息,“涂小姐同样贯彻着这个宗旨……”
“拉尼娜啊——知道这个名字人少,但其实和某个知名名字有关。”香港警长唐明看到这个名字时摆摆下巴,习惯性地卖关子,“种特殊气候,说大家肯定都知道。”
刑警薄文星饶有兴趣地问:“是什?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。