之。”
纵观意大利传统诗歌,让最有亲近感,同时又具有种难以言明魅力是卢多维科·阿里奥斯托,他作品让百读不厌。这位诗人风格如此清晰又令人愉悦,作品中没有难解问题,却又如此神秘,如此善于隐藏自己。这位十六世纪意大利怀疑论者,他从文艺复兴文化中汲取种没有幻想现实感,当马基雅维利在同样基于对人类不抱幻想观念基础上,提出严苛政治科学构想,他却固执地构思个童话。[……]
从开始,将那些满怀激情与理智、积极投身历史小说家(诸如司汤达、海明威、马尔罗)当作老师时,不知不觉中就发现自己对他们态度与阿里奥斯托对创作骑士诗歌诗人态度致(当然,说不是艺术价值,而是历史态度与心理态度):阿里奥斯托仅仅通过讽刺与想象力变形来看待切,他既不轻视骑士精神基本美德,也不贬低那些赋予事件活力人生观,即使在他看来,这些美德与事件只能转化为色彩斑斓如同舞蹈般游戏。虽然,阿里奥斯托与个世纪后塞万提斯那种悲剧深度相距甚远,但是,在他不懈追求轻盈与优雅文字中依旧流露出浓浓悲伤。阿里奥斯托非常擅长创作八行体诗,并且最后两行诗总会形成讽刺对照,因此他有时对这项疯狂工作表现出着魔似执念。阿里奥斯托对生活充满热爱,如此现实主义,如此人性化。[……]
对阿里奥斯托热爱是种逃避吗?不是,他让们懂得,智慧如何存在于幻想、讽刺与雅致形式之中;他还让们懂得,这些天赋如何不以自身为目,如何能够成为世界概念部分,如何能够更好地有助于评价人类美德与缺点。在电脑与太空飞行时代,他这些教诲非常现实,也非常必要。可以肯定,这是种面向未来而不是过去能量,它曾经推动奥兰多、安杰莉卡、鲁杰罗、布拉达曼特、阿斯托尔福等无数人不断前进。(1959b)
卡尔维诺在纽约。
1959年也是埃伊纳乌迪出版社出版文学杂志《梅那坡》创办之年。卡尔维诺后来回忆道:“当时维托里尼在米兰蒙达多利出版社工作,而在埃伊纳乌迪出版社工作。由于在‘筹码’丛书整个发行期间,都是代表编辑部与他保持联系,因此维托里尼希望名字能够和他起,作为《梅那坡》共同主编出现在杂志上。实际上,这本杂志是由他构思并创办,由他决定每期版面,并与受邀合作朋友起进行讨论,大部分文章也是由他筛选。”(1973b)
1959年11月,获得福特基金会资助作家在开往纽约远洋客轮上共进晚餐。与卡尔维诺(右起第)起是克劳德·奥利耶、费尔南多·阿拉巴尔、雨果·克劳斯。
卡尔维诺在纽约布朗克斯维尔莎拉·劳伦斯学院教授意大利文学。
1959年11月初,卡尔维诺受福特基金会资助前往美国。除他之外,受到资助还有其他年轻欧洲作家,其中包括法国克劳德·奥利耶、英国阿尔弗雷德·汤姆林森、西班牙费尔南多·阿拉巴尔,以及比利时雨果·克劳斯。德国君特
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。