“这是两码事,”兰登说,“重力……和你用手触碰下就能让物件变形能力。”
“是吗?难道不可能吗——们至今仍生活在无知黑暗世代,仍在嘲笑们看不到也理解不‘神秘’力量?如果要说历史教会们什,那就是,今日被们大加嘲讽怪事有天会成为显赫事实。声称只需动动手指头就能让这座金字塔变形,而你质疑理智。如果面对是历史学家,恐怕该有更高期待。古往今来不乏伟大思想家,他们都在宣称同件事……都坚称人类拥有不为他们自己所知神秘能力。”
兰登心里知道,主教说得对。著名赫尔墨斯格言——“难道不知你就是神?”——就是古代奥义支柱之。如其在上,如其在下……上帝依据自己形象塑造人类……人神化。人类自身就有神性——深藏未露潜能——这种论调经久不衰,是卷帙浩繁古籍中反复出现主题。甚至《圣经·诗篇第八十二章》中都曾高呼,“你们是神!”
“教授,”老人说,“认识到,你和许多知识分子样,活在几个世界之中深受困扰——足立于精神,足立于物质。你心灵渴望去相信……但你智慧却拒绝接受。身为学者,你该明智地从历史伟大思想中获益更多。”他停下来清清嗓子,“如果记得没错,人类最伟大位思想家曾如是说:‘令们费解,却真正存在。自然秘密背后,尚存微妙、无形亦无解东西。宗教,就是尊崇们远远无法理解这种力量。’”
“这是谁说?”兰登问,“甘地?”
对视眼。
主教又把双手放回到金字塔上,近乎爱抚地触摸着它。“这份地图,和古代奥义本身样,含义无穷,层层递进。对你来说,它真正秘密仍在云遮雾绕中。”
“盖洛韦主教,”兰登说,“们已经把金字塔和尖顶石查个遍,每个角落都没放过,可真没有别信息。”
“不在其当前形态中,不。但万物恒变。”
“先生?”
“不,”凯瑟琳插言道,“是艾尔伯特·爱因斯坦。”
爱因斯坦笔下每字每句,凯瑟琳·所罗门都读过,深深震撼于他对奥秘
“教授,如你所知,这尊金字塔预示着种最不可思议变形力量。传说,这尊金字塔会兀自变身……更换物理形态,从而显露其秘密。就像将神剑释放到亚瑟王种那块著名岩石样,共济会金字塔也能自己变形,并在有资格人面前展露秘密,如果它选择这做……”
兰登现在感到:老人高寿或许意味着往昔理智也已不在。“对不起,先生。您是说,这尊金字塔可以发生物理形态改变吗?”
“教授,如果亲自动手,在你眼前变形这座金字塔,你会相信亲眼所见吗?”
兰登不知道该如何作答。“想那就别无选择。”
“很好。等会儿,就要这做。”他又擦擦嘴角。“让先提醒你们,曾几何时,哪怕最聪明头脑也认定地球是扁平。因为如果地球是圆,海洋必定会流光。请试想下,如果你宣称,‘地球不仅是圆球体,还有种肉眼看不见神秘力量把万事万物吸附在地球表面!’他们又该如何嘲笑你?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。