句话也说不出来。
来彻底审查这些资料,”塞克斯顿说,“然后会回答问题,使大家进步解你们所看东西。”
“参议员,”另个记者问,听上去他完全弄糊涂,“这些图片是真吗?……没有被修改过?”
“百分之百是真,”塞克斯顿说,他此时更坚定,“否则就不会把这些证据给你们。”
人们感到更困惑。塞克斯顿觉得他甚至听到些笑声——这可不是他想听到反应。他担心起来,恐怕自己高估媒体将明显事实联系起来能力。
“呃,参议员,”有人说,奇怪是,他听上去像是被逗乐般,“您郑重声明,您保证这些图片真实性?”
塞克斯顿都要泄气,“朋友们,最后说次,你们手里证据百分之百确切无误。如果有人能证明不是这样,就砍头!”
塞克斯顿等着人们笑声,但笑声再也没有。
阵沉寂。茫然凝视。
刚才说话那名记者朝塞克斯顿走来,他边往前走边草草地翻阅完他手中复印件。“你说得对,参议员。这确是丑闻。”记者迟疑下,搔搔头,“所以猜,们感到困惑是,为什你决定以这种方式把这些证据给们,尤其是在您早些时候强烈否认此事之后。”
塞克斯顿不明白这人在说什。这个记者把复印件递给他。塞克斯顿看看复印件——霎时,他脑子变成片空白。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。