“那死原因是什?是因为什事故吗?“
“他是被别人谋杀,假如说以前发生过
“们俩路跟踪好长时间,没想到跟到你这里,福尔摩斯先生。”他说完开始用那双锐利大眼睛注视着刚刚来到们这儿那位先生,“里街波汉公馆约翰·斯考特·艾克尔斯先生就是你吧?”
“对,就是。”
“今天,们整个上午都在你身后。”
“如果没猜错话,你们是凭着电报才跟上他吧。”福尔摩斯先生说。
“确是这样,福尔摩斯先生。们到查林十字街邮局查找到线索之后,紧跟到这里。”
也没有,但是,虽然这样,却非常地相信你——”
“原来是这样。但是,你怎不早点到这里来呢!”
“你这是什意思?”
福尔摩斯瞧瞧手表。
“现在是两点过十五分,”福尔摩斯说,“可是你在大约个小时之前就发电报。如果不是发现你是刚起床就碰到倒霉事,仅凭你这身装束,们谁也不会注意到你。”
“你们为何要跟踪?你们到底有何目?”
“对不起!斯考特·艾克尔斯先生,们只是想让你提供份供词,住在厄榭附近威斯特里亚寓所阿洛依苏斯·加西亚先生在昨天被害,希望你能给们提供点线索。”
斯考特·艾克尔斯先生开始有些惊慌,脸立刻变得苍白,双眼瞪得大大。
“他被杀?你是说他已被杀?”
“没错,斯考特·艾克尔斯先生,他已经死啦。”
他将没有梳理过零乱头发用手理下,并把满是胡子下巴摸摸。
“福尔摩斯先生,你说得没错。点都没有想过要去梳头,洗脸,刮胡子。只是想着快点离开那座房子。到处寻找,询问好长时间,房产管理员也去找过。想你也早就知道,他们告诉加西亚先生房租钱早已给清,而且还说威斯特里亚寓所并没有什异常事发生。”
“停下,停下,斯考特·艾克尔斯先生,”福尔摩斯先生面带笑容地说,“你和朋友华生医生样,他有个非常不好毛病,总是在开始时候就不把事情重点说出来,希望你能仔细地想想,将所发生事情清清楚楚地告诉,到底是什事使你没有梳头、洗脸、刮胡子,还有靴都没穿好,衣服扣子也未扣好,就匆匆忙忙地到这儿来,请求帮助?”
斯考特·艾克尔斯先生脸上充满愁与忧,低下头瞧瞧自己非常奇特装扮。
“对不起,福尔摩斯先生,现在这个样子真很不好。但是想不通,那样荒谬事情会发生在生活中。现在就把这件异常事情详细经过告诉你。敢保证,在你听完之后,对于现在这个样子,你应该非常理解。”不过,他才说个开头就无法再往下说。片非常吵闹声音从外边传进来,门开,是哈德森太太开,随后还跟进两个强壮、警官样子人。他们中间有个就是们都知道葛莱森警长,他在伦敦警察厅,给人感觉总是精神旺盛,精明能干,在处理他分内事情上,他称得上是个能手。他握下福尔摩斯手,然后又介绍贝尼斯警长,是萨里警察厅,也是他同事。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。