感到简直太有趣,这位态度轻慢警探怎忽然变得像小学生问老师问题样。
福尔摩斯胸有成竹地说:“解释这个问题实在很容易。那个在楼下等候绅士是位狡猾、狠毒、记仇人,你明白麦克法伦母亲曾拒绝过他求婚吗?你不知道?早对你说过你应当先去布莱克斯希斯,再去诺伍德。到后来,这种情感上伤害在他邪恶狡诈心中生成怨恨,他生致力于报复,但没有找到机会,最近两年,情况变得不利于他——大概是暗中进行投机失败,他发觉自己处境不妙,决定要骗取他大额支票,想这个人就是他本人,只是用另个名字而已。还没追究过这些支票,但相信它们已全用那个名字存在外地小镇银行中,奥德克去那里进行种双面人生活,他谋算
们来看看这只老鼠隐藏地方吧。”
离这过道尽头大约有六英尺地方,曾经被抹着灰板子隔小间,在隔墙上面很精巧地安扇暗门,小屋里完全靠屋檐上缝隙漏下点光来照明。里面有几件家具,还存放食品和饮水,和些书报放在起。
就在们向外走时候,福尔摩斯说:“建筑师有利条件帮助他。他可以自己准备间密室而不需要任何帮手——当然啦,他女管家不算在内,应该立即把她也放入你猎物袋里。”
“你建议完全接受,但是你怎知道有这样个处所呢?福尔摩斯先生。”
“首先,判断他就躲在房子内,就在第次经过这走廊时,发现它比楼下那相同回廊短六英尺,那样来,他藏身之地就很清楚。也预料到他没那勇敢,能在火警时仍保持不动。当然,们也可以冲进去抓他,但认为把他逼出来更有意思。再者,雷斯垂德,你上午戏弄,也该由来迷惑你次作为回报。”
“嗯,先生,你确实向报复。但你究竟是如何知道他是藏在屋里呢?”
“那个拇指印,雷斯垂德,你当时说它是决定性,在完全相反意义上,它果真是决定性。知道在前天,那里还没有这个指印,非常注意细节,你也许知道这点,而且那天检查大厅,那墙上实在是什都没有,因此,那指印是在夜里印出。”
“但是这是怎印上去呢?”
“很容易,那晚他们把分成小包字据用火漆封起来时候,约纳斯·奥德克让麦克法伦在其中个封套上热火漆上用大拇指按下来粘牢它,那年轻人很自然地尽快那样做,相信恐怕连他自己也给忘,很可能这事是碰巧发生,奥德克自己当时并没想要利用这点。后来在密室里,他在思考这案子时候,忽然想到可以利用这指印来造出个可以证明麦克法伦有罪凭证。他只需从那个大漆印上取下指模,用针刺出足够血涂在上面。在夜里自己或让女管家打印在墙上就好。这是世上最简易事,如果将他秘密文件检查下,也就是两个带入秘室文件,你定可以找到那有指印火漆印。可以打赌。”
“妙极!”雷斯垂德赞叹道,“实在妙极,听你这样说,切都真相大白。但是福尔摩斯先生,这个大骗局目又是什呢?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。