“请继续说吧,”福尔摩斯说,“你讲真有意思。”
“你会觉得讲事情相互间并没有什联系,这可能说明它们本身就没有什关联。刚到铜山毛榉那天,卢卡斯托尔先生就把领到厨房旁小屋,走近时能听到里面有链条哐当作响声音,还有头大动物走动声音。
“‘从这里看,’卢卡斯托尔先生让从两块板之间缝隙中往里看,‘你看它是个漂亮家伙吧?’
“从板缝中往里看,只感觉到有两只炯炯发亮眼睛和个模糊影子蜷伏在阴影里。
“‘不要害怕,’东家看见吃惊样子,笑起来,‘那是看门犬卡罗。说是,实际上只有老托勒,饲养员才有办法对付它。们每天喂它次,不能让它吃得太饱,这样就会让它总是像芥末那样,有冲劲。托勒每天晚上把它放出来,谁要是私自闯进来碰上它尖牙齿,那只能让上帝保佑他。看在老天爷分上,你晚上千万别跨过那门槛,要不就会没命。’
作声,她把手放在膝盖上,脸上挂满焦虑神情。过大约个小时,卢卡斯托尔先生突然说该开始天工作,可以换上自己衣服,到保育室小爱德华那里去。
“过两天,又和上次样表演番,再次换上衣服,坐到那个窗前,听东家讲那说不完笑话,不由得尽情大笑。后来,他递给本黄封皮书,让朗诵给他听。他怕影子挡住书,把椅子往旁边挪挪。从某章当中开始念差不多10分钟,忽然间正当念到个句子半时,他就叫停下来,并去更换衣服。
“你不难想象,福尔摩斯先生,多难以理解这怪异表演有什意思吧?注意到他们总是很小心地避免让正对窗户,所以很想看看背后到底有什。开始觉得这有点不太可能,但很快就有办法。有面小镜子刚好打碎,兴奋地把小块碎片藏在手帕里。在下次表演中,正在发笑时候拿出手帕假装擦眼睛,这样瞧到身后切。承认很失望,因为什都没能看到,至少刚开始是这样。可当再次往身后瞧时,发现有个男人正站在南安敦公路对面向这边看。他留着小胡子,倚在公路边铁栏杆上,热情地往上看。那条公路边经常有人。放下手帕,发现卢卡斯托尔夫人正用搜寻目光盯着。她没说话,可相信她已经知道手里有镜子,并且看见身后切。她马上站起来。
“‘杰费罗,’她说,‘路对面有个粗鲁人正盯着亨特小姐看。’
“‘亨特小姐,那是你朋友吧?’卢卡斯托尔先生问。
“这警告并不是吓唬人,过两个晚上,恰巧在两点
“‘不是,在这儿谁都不认识。’
“‘天哪!太无礼!请你转过头把他叫走。’
“‘想,还是不理睬他好。’
“‘不,不行,那样他会常在这里走动。请你转回身,就这样挥手让他走开。’
“就照他们吩咐做,卢卡斯托尔夫人急忙把窗帘放下来。这是周前事。从那天起,不用再坐到窗户旁,不必穿那身衣服,也没有再看到那个男人站在路边。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。