“当然将失去自由,而是喜欢无拘无束。可是,个人应当考虑到自己前途。不瞒你说,已经是四十开外人,这事只有你知道。亚希尔先生正处在危险年龄;万他忽然想入非非追求个二十岁女孩子起来,怎办呢?
还要替女儿着想,她现在十六岁,看上去会出落得和她父亲样漂亮。使她受到很好教育。但是,事实摆在你面前,不容你否认Z她既没有才干当个演员,也没有她可怜母亲气质去当妓女,那问你,她能指望什呢?当个女秘书,或者在邮局里当个职员。亚希尔先生很慷慨地同意她和们住在起,并且答应给她笔厚厚奁资,使她能嫁个好人家。说实在话,亲爱朋友,别人怎样说不去管它,结婚仍旧是女人最最满意职业。很明显,当想到女儿幸福时,毫不迟疑就接受亚希尔先生建议,即使牺牲某种满足也在所不惜;反正年年过去,这种满足愈来愈不容易获得。而且定要告诉你,结婚之后,预备绝对格守妇道(dunevertufarouche),因为根据多年经验,深信幸福婚姻唯倚靠就是双方绝对忠实。”
“这是很高尚情感,美人儿,”说。“亚希尔先生还预备每两个星期来巴黎谈生意吗?”
“噢啦啦,你
边有爿漂亮画店,而且享有国际声誉。个画家被他看中就会发财。
“亚希尔先生带他来看作品,他认为很有才气。”
“Adautres,mavieille,”答,这句法文想最好译法是“鬼相信你,小女人”。
她看眼,吃吃笑起来。
“要结婚。”
“跟梅耶海姆?”
“别装傻。”她把画笔和调色板放下来。“工作整天,现在该休息下。让们喝杯红葡萄酒,再告诉你经过。”
法国生活个不大愉快方面是,你往往逼得要在不适当时候喝杯酸溜溜红葡萄酒。你只好听命。苏姗取出瓶酒和两只杯子,把杯子斟满,坐下来如释重负地叹口气。
“站有好几个钟点,静脉曲张血管都痛。是这样。亚希尔先生妻子今年年初去世。她是个好女人,也是个好天主教徒,但是,亚希尔和她结婚并不是出于自愿;他娶她是为生意经,因此虽则他器重她,尊敬她,要说她亡故使亚希尔先生怎样伤心,那就过甚其辞。他儿子婚姻很不坏,在公司里也做得很出色;现在他女儿婚事也谈妥,对方是位伯爵,虽说是比利时人,倒是货真价实贵族,在那慕尔附近有座很美丽宫堡。亚希尔先生认为,他可怜妻子不会为自己缘故耽误两个年轻人幸福,所以尽管还在居丧期间,等到财产过户手续[注]完成后,立刻就举行婚礼。显然亚希尔先生住在里尔那幢大房子里会感到寂寞;他需要有个女人照应他生活起居,还要管理好那所关系到他身份住宅。长话短说,他要代替他妻子位置;他讲得入情入理:‘第次结婚是为消除两家对立竞争,而且并不懊悔,但是第二次结婚那就要听喜欢’。”
“恭喜恭喜,”说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。