“多年来,
“现在你满意吧?”他问。
菲利普有点儿手足无措,表示自己满意。
“你没在自己信仰里再加上点佛教成分,真叫感到失望。”威克斯说,“坦白地说,倒有点同情穆罕默德。很遗憾,你竟把他排除在外。”
海沃德放声大笑。那天晚上他心情愉快,那些清脆悦耳语句仍然在他耳边回响。他把杯子里啤酒口气喝干。
“并不指望你能解,”他回答说,“凭着你们美国人那种冷冰冰智力,你只能采取批评态度,就像爱默生[7]之流那样。可究竟什是批评呢?批评纯粹是破坏性。任何人都会破坏,但并非每个人都会建设。你是个书呆子,亲爱伙计。重要问题在于建设:是富有建设性;是个诗人。”
海沃德说这话时候,摆动着他那舒展而宽大四肢,再加上头部优雅姿势,样子显得十分潇洒,而且也颇有气派。
“你在人口调查表里就这样填写你宗教信仰?”威克斯语调温和地问。
“讨厌死板定义:那丑陋,那明显。要是你乐意话,得说信奉是威灵顿公爵[5]和格莱斯顿先生所信奉那个教。”
[5]威灵顿公爵(1769—1852),英国陆军元帅,以在滑铁卢战役中指挥英、普联军击败拿破仑而闻名,有“铁公爵”之称。
“那就是英国国教嘛。”菲利普说。
[7]爱默生(1803—1882),美国散文作家、诗人。
威克斯瞅着海沃德,目光中似乎既带着严肃神色,同时又露出欢快笑意。
“想,恕直言,你有点醉。”
“这点酒压根儿算不什,”海沃德兴致勃勃地回答说,“还不足以让醉得无法在辩论中压垮你。得啦,已经对你敞开胸怀说心里话。现在你来说说什是你宗教信仰。”
威克斯把头侧,看起来活像只停歇在栖木上麻雀。
“哦,多聪明年轻人!”海沃德回嘴说,同时微微笑,把菲利普羞得面红耳赤,因为他感到,自己把别人委婉含蓄言辞中含义用平淡无奇语言表达出来,实在显得粗俗。“属于英国国教,但是很喜欢罗马教士身上穿金线绸锻,喜欢他们奉行独身主义,喜欢教堂里忏悔室和死后洗涤罪过炼狱。置身于意大利阴暗大教堂里,沉浸在香烟弥漫、神秘莫测气氛中,真心诚意地相信弥撒奇迹。在威尼斯,看到个渔妇光着双脚走进教堂,把鱼篓往身旁扔,双膝下跪,向圣母马利亚祈祷。觉得这才是真正信仰,怀着同样信仰,跟她块儿祈祷。不过,也信奉阿佛洛狄特、阿波罗和伟大潘神[6]。”
[6]阿佛洛狄特,希腊神话中爱与美女神,相当于罗马神话中维纳斯。阿波罗,希腊神话中太阳神,主管智慧、预言、音乐、诗歌、医药等。潘神,希腊神话中牧羊神。
他嗓音悦耳动听,说话时斟词酌句,说得抑扬顿挫,节奏分明。他还想继续说下去,但威克斯这时打开第二瓶啤酒。
“让再给你倒点儿喝。”
海沃德转身朝着菲利普,略微露出几分纡尊降贵姿态,给那个年轻人留下极为深刻印象。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。