“在比赛结束前,乔伊病得很厉害,但他从来都没有错过电视上皇家队比赛,也没有错过收音机里他们节目,他把那些球放得房间里到处都是。不过,他床边窗台是个特殊荣耀之地。他会在那里把他正在观看或收听比赛中九个人排成列。如果弗雷换投手,乔伊就会从窗台上拿下原来投手,把替补投手放在他位置上。每个人击球时,乔伊会把球握在手中。所以……”
斯坦·索姆斯突然打住话头,把脸埋在大手帕里。他胸脯紧两下,山姆能看到他喉咙因为哭泣而哽咽。然后他又擦擦眼睛,用力地把印花大手帕塞进后面口袋。
“现在你知道今天为什带你们俩去得梅因吧,就算你们要去纽约拿那两本书,也会送你们去。这不是在请客,这是戴夫请。他是个很难得人。”
“想你也是。”山姆说。
索姆斯有些表情不自在地对他笑笑,然后打开道森别克车门。“好吧,谢谢你。”他说,“衷心感谢你称赞。现在想
山姆看见斯坦·索姆斯有滴眼泪没忍住,在傍晚阳光下闪闪发光,悄无声息地流过他脸颊。“这只是让再想起他,想起他以前样子,女士,很难过,但也感觉很好。这两种感觉都混在起。”
“明白。”她说。
“戴夫把那些袋子打开时候,倒出来是棒球——二十几个棒球。但不只是棒球,因为每个棒球上都画着张脸,每个都是九八〇年堪萨斯城皇家棒球队球员脸。他们也不是那些漫画人物画风,而是像诺曼·洛克威尔为《周六晚邮报》封面画脸样漂亮。看过戴夫作品——他在酗酒之前画——画得非常好,但都没有比这更好。有威利·艾肯斯、弗兰克·怀特、U.L.华盛顿和乔治·布雷特……威利·威尔逊和阿莫斯·奥蒂斯……丹·奎森贝里,看起来就像老西部电影里枪手样凶狠……还有保罗·斯普利特奥尔夫和肯·布雷特……不记得所有名字,但那是整个球队,连总教练吉姆·弗雷都有。
“在画完之后,他没有直接给儿子,而是拿去堪萨斯城,让所有球员都签上名,只有个人没有签,是捕手达雷尔·波特。他患流感,那天不在,不过他答应尽快在球上签名。后来他也签。”
“哇。”山姆轻声说。
“而这切都是戴夫干……听到镇上人嘲笑他,叫他邋遢戴夫。告诉你,有时候当听到别人这说时候,就会想起他在乔伊死于白血病时为乔所做切,可以……”
索姆斯没有说完,但他手在宽阔大腿上握紧成拳。而山姆——他自己直到今天还在叫戴夫邋遢戴夫,还跟克雷格·琼斯和弗兰克·斯蒂芬斯起嘲笑那个购物车里装满报纸老酒鬼……他感到股沉闷而可耻热流直冲他面颊。
“那是件很美妙事,不是吗?”娜奥米问,又摸摸斯坦·索姆斯脸颊。她也哭。
“你真该看看乔伊表情。”索姆斯恍恍惚惚地说,“你无法想象他样子,他从床上坐起来,低头看着那些画得圆圆头上戴着堪萨斯城棒球帽脸。没法描述它,但永远不会忘记。
“你真该看看他表情。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。