股温热传到他膝上。
“帐房有人嬉笑着告诉说:‘小驹,到山茶厅去看看吧。’真讨厌啊!刚送阿姐上火车,本想回来舒舒服服地睡它觉,可是她们说这儿来过电话。已经很困乏,真不想来。昨晚为阿姐饯行,喝多。在帐房那儿她们个劲地取笑。来原来是你。又过年,这人是年才来次吗?”
“也吃过那种豆馅包子哩。”
“是吗?”驹子抬起脸来,伏在岛村膝上地方留下片红晕,她忽地显出几分稚气。
她说,是把那个中年女子直送到下下个站才回来。“真没意思。从前无论办什事都很齐心,可是如今个人主义渐渐抬头,各干各,意见总是统不。这儿也变化很大,性格合不来人越来越多。菊勇姐不在,就寂寞。因为过去什事都是由她拿主意。她最叫座,没少过六百枝⑤。她在们这儿最受器重啦。”
“师傅到港市以后得肺炎。正好在老家,接到电报,就去护理。”
“好吗?”
“没好。”
“那太不好。”岛村像抱歉自己失约,又像哀悼师傅死。
“嗯。”驹子马上温存地摇摇头,用手帕拂拂桌子,“虫子真厉害啊。”
想到送行竟会那难受啊。”
“嗯。”
“你二月十四日干什啦?骗人。让等好久。以后你说什都不相信。”
二月十四日是赶鸟节②。这是雪国孩子们每年照例举行节日。十天以前,村里孩子们就穿上草鞋③把积雪踩实,然后切成约莫两尺见方雪板,并把它们垒成间殿堂,大小丈八见方,足有丈多高。十四日晚上,把家家户户稻草绳④收集起来,堆在殿堂前熊熊地焚烧起来。
②.日本农村每年农历二月十四夜到十五日晨举行祭典,祷告丰收。
⑤.艺妓陪酒是按点香数来计算时间。
岛村问:“那个菊勇到
从矮桌到铺席落满小羽虱。几只小飞蛾围着电灯飞来飞去。
纱窗外面也星星点点地落上数不清各种各样飞蛾,在明澈月光底下浮现出来。
“胃痛,胃痛啊!”驹子把两手猛地插进腰带,伏在岛村膝上。
转眼之间,群比蚊子还小飞虫,落在她那从空开后领露出来、抹浓重白粉脖颈上。有虫子眼看着就死去,在那儿动不动。
她脖根比去年胖些,显得比较丰满。岛村心想:她已经二十岁。
③.原文“藁沓”,种雪地用草鞋。
④.日本风俗,在新年挂在门前种稻草绳,取意吉利。
这个村子是在二月日过新年,所以还留下稻草绳。于是,孩子们爬上雪殿堂屋顶,你推挤,乱作团地唱起赶鸟歌。然后,拥进雪殿堂里,点上明灯,在那儿过夜。直到十五日黎明时分,又次爬上雪殿堂屋顶,唱起赶鸟歌。那时正是积雪最厚时分,岛村同驹子相约来看赶鸟节。
“二月回老家,歇几天。想你定会来,所以十四日才赶回来。早知你没来,多护理几天再来就好。”
“谁生病?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。