“从本案笔记归纳出,羊羔尖叫问题指是克拉丽丝·史达琳儿时次经历,她养父母所在蒙大拿牧场上杀羊羔事。”德姆林博士继续用干巴巴声音说着。
“她在跟莱克特拿信息做交易,”克伦德勒说,“莱克特知道些关于系列杀人犯野牛比尔事。”
“七年后写第二封信表面看是表示安慰和支持,”德姆林博士说,“但他提起她父母来奚落她——她显然很尊重父母。他把她父亲称做‘死去巡夜人’,把她母亲称做‘清洁女工’,然后奉送她父母些优秀品质,为她在事业上失误辩解。这是讨好她,想控制她。
“认为史达琳这个女人对父亲有着永远依恋,她父亲是她偶像,使她不容易与人建立性关系,使她由于某种移情作用对莱克特产生好感,却立即被感情变态莱克特抓住。在这第二封信里他再次鼓励她通过私人广告跟他接触,还提供个密码名。”
天呀!这人怎就说个没完没!烦躁和厌倦对梅森是种折磨,因为他不能扭动。“好,行,可以,博士。”梅森打断他话,“玛戈,把窗户打开点。得到关于莱克特个新消息来源,有个人
东西破坏。注意,这里当做分针手臂指着6,恰到好处地挡住阴部;时针手指着9,或是9过点,而9点显然是传统所说耶稣被钉上十字架时间。”
“注意,你把6和9放在起,得到就是69,是人际交往中众所周知种形象。”玛戈忍不住说。德姆林狠狠望她眼。她捏碎个核桃,核桃壳喀喇喇掉到地上。
“现在们来看看莱克特博士给史达琳信。科德尔,请放幻灯片。”德姆林博士从口袋里取出根激光棍,“你们看到这个笔迹是用方笔尖钢笔书写,流畅印刷体,写得整齐,像机器写出样。这种字你们能在中世纪教皇敕令上看到,很漂亮,但是整齐得过分,没有丝毫自然之气。他在搞诡计。他逃走之后不久就写这第封信,其间还杀五个人。们来读正文吧:
那,克拉丽丝,羔羊是否已停止惨叫?
你还有事情没有告诉呢,你知道,而那是想要知道。
要是你能在任何个月第天在《泰晤士报》国内版和《国际先驱论坛报》广告栏里回答,将十分感谢,最好在《中国邮报》上也作答。
如果回答是又是又不是,也不会意外。现在羔羊暂时不会叫,但是,克拉丽丝,用思里夫地牢[120]怜悯尺度量量你自己吧。你次又次赚到只会是那东西:该死沉默。因为驱赶着你是困苦,你将望着困苦,没完没困苦。
[120]史达琳营救出来姑娘曾被囚禁地牢。
不打算来看你,克拉丽丝,你活在世上世界会更有趣。你定要同样殷勤地问候……
德姆林博士把无边眼镜往鼻尖上推,清清嗓子。“这是个典型例子,在已经出版书里把它叫做‘慈父癖’——这在专业文献上已被广泛称做德姆林慈父癖,也许能收纳进下本《诊断学与统计手册》。对外行可以定义为:为私人目,摆出副睿智而关怀保护人姿态。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。