这屋子里声音多奇怪!克伦德勒字斟句酌官腔,德姆林陈腐蠢话,梅森深沉洪亮、爆破音省得不像话、嘶沙摩擦音漏气调子,还有玛戈粗厚低沉、像怨恨着嚼子马驹样嗓音,而衬托这切则是梅森呼吸机喘息。
“对她私人生活有个想法,是关于她明显恋父情结。”德姆林说下去,“只做个简单介绍。现在们有三份文件,表现莱克特博士对史达琳关心。两封信和张画。画是钉十字架形象钟,是莱克特在疯人院里画。”德姆林博士望着屏幕说,“请放幻灯片。”
科德尔在屋外什地方在高处监视器上打出那幅独特速写画。原作是用炭笔画在医生用笺上。梅森复印件是用蓝图印
制技术复制,线条是伤痕样乌青色。
“他想突出这点,”德姆林博士说,“你们可以看出,这儿是耶稣,钉在个钟面上,可以旋转双臂指出时间,像米老鼠表上样。这画有趣地方是:向前伸出头是克拉丽丝·史达琳,是莱克特趁她访问他时为她画。这儿是那女人照片,你们可以看看。科德尔,你那儿是她照片吗?科德尔,请放照片。”
院度过,从你告诉情况看,她跟任何男性都没有表现出过稳定个人关系,只跟个以前同班同学住在起,个非洲血统美国女人。”
“很可能是种性关系。”克伦德勒说。
精神病学家连瞧也没有瞧他眼——克伦德勒自动认输。“人跟人住在起理由是谁也说不清。”他说。
“正如《圣经》所说,全都是隐蔽。”梅森说。
“你要是喜欢全麦食品话,史达琳看上去挺有味儿。”玛戈提出。
没有问题,耶稣头确是克拉丽丝·史达琳形象。
“还有个反常地方:这个人钉在十字架上方式是钉在手腕上,而不是手掌上。”
“这是准确,”梅森说,“必须钉在手腕上,还得加上大木头垫圈,否则人就会松动,往下塌。那年复活节,伊迪·阿明和在乌干达曾经把整个过程重新做过,为发现这个道理费许多力气。救主耶稣上十字架时实际上是钉在手腕上。所有耶稣钉死在十字架上画都画错,原因在于《圣经》从希伯来文译成拉丁文时错误。”
“谢谢。”德姆林不乐意地表示感谢,“钉死在十字架上显然表现对值得崇拜
“认为吸引力来自莱克特这方面,而不是史达琳这方面。”克伦德勒说,“你是见过她,她是条冻鱼。”
“她是个冷冰冰人吗,克伦德勒先生?”玛戈觉得有趣。
“你以为她是同性恋吗,玛戈?”梅森说。
“怎会知道?无论她是什,她都他妈把它看做是自己私事——这只是印象而已,觉得她挺难对付,张好斗脸,可不觉得她是条冻鱼。们俩没有说过几句话,但印象如此,那还是在你需要帮助之前,梅森——你把累坏,记得吧?不会说她是条冻鱼。像史达琳那样长相姑娘,脸上总得保持点冷漠,因为有些混账东西总会去纠缠她。”
这时克伦德勒觉得玛戈望着他时间长点,尽管从背光轮廓上看不清她表情。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。