世界灰白,山脉苍老,
炉火也已不再烧;
没有竖琴弹奏,没有仙乐传听,
只有黑暗飘扬在都灵大厅。
黑影出没他古墓,
炉火中铸刀,铁铺中打剑
矿工挖坑,石匠兴建。
绿宝石、珍珠和蛋白石,
金刚打造成鱼鳞时,
盾牌与头盔,斧头与宝刀,
雕刻出来王座让他称王,
众多石柱排列成行,
金色屋顶银色地砖,
门上还有神秘符文钻。
阳光星辰和月亮,
他停下脚步,看着镜影湖,
看见如冠般星辰现出,
如银线上宝石,
在他头上飞逝。
世界美丽,山脉高耸,
“喜欢这首诗歌!”山姆说:“到时候定要学起来。在摩瑞亚,在凯萨督姆!但是,让们想起那美丽水晶灯,只是让眼前景象变得更沉重。那些珠宝和黄金还在这里吗?”
金雳沉默不语,在唱完他歌谣之后,他不愿意再多说个字。
“珠宝和黄金?”甘道夫说:“已经不在。半兽人无时无刻不打着摩瑞亚主意,上半部矿坑已经什都不剩。由于矮人们都已逃窜,现在也没有任何势力,胆敢探勘地底深处宝藏。它们可能被水淹没,可能被未知恐怖守护着。”
“那那些矮人又为什冒险回来呢?”山姆问。
“是为秘银,”甘道夫回答:“摩瑞亚宝藏不是矮人玩具:黄金和珠宝;也不是他们仆人:铁矿。这些东西确在这里找到,特别是铁矿产量十分丰富。但这几样都可以透过贸易而得来。这里唯特产是摩瑞亚银,有些人称呼它为真银,精灵语则称呼它为秘银。矮人们对它称
空旷所包围,又在永无止尽阶梯和隧道之间感到无比压力。哈比人曾经听过最异想天开谣言,也比不上这里恐怖和壮丽景象。
“这里定有过非常非常多矮人,”山姆说,“每个人都比地鼠还要忙碌五百年,才能够挖出这大洞穴!他们为什要这样做呢?他们平常应该不会居住在这些黑漆漆洞穴里面吧?”
“这些才不是什洞穴,”金雳说:“这是个伟大地底国度,是矮人故乡之城。在古代时候,这里并非是黑漆漆死域,而是充满光明和美丽都市,至今依旧在们歌曲中流传。”
他站起来,在黑暗中开始用低沉声音吟颂,众人聆听着这曲调在空旷大厅中回响。
世界初开,山脉翠绿,
在摩瑞亚,在凯萨督姆,
星辰依旧出现,
在黑暗,无风镜影湖间:
皇冠长埋在黑暗水深,
直到都灵从长眠中再生。
还有那成千上百长矛。
都灵子民不担忧,
在那山下养尊处优:
竖琴飘仙乐,诗人颂诗歌,
大门号角响起不为动干戈。
照耀在闪光水晶灯旁,
不受黑夜云朵遮掩,
永世美丽耀眼。
铁锤击打铁砧,
凿刀工匠工艺真;
在远古时代,
那格斯隆德伟大国王堕落之前,
美丽贡多林已败亡,
就在那海外以西,
都灵世界依旧美丽。
月亮皎洁无痕,
岩石小溪未有痕迹,
孤身都灵方才爬起,
他命名原先无名山丘和谷地,
尝试未有人品尝过井溪;
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。