新年伊始,们慢慢地解对方,好像醒着住在起,也找到个细微谨慎声音,这样可以让她听到但是不会吵醒她,她会用自然身体语言回应。但是她精神状态是熟睡。她开始身体劳累,皮肤粗糙,现在心中内在平静正缓缓地美化她外表,充实她睡眠。向她讲述生,向她朗读周末专栏文章稿子,毫无疑问,文章里只有她。
这个时期,在她枕头上放着对母亲曾经佩戴过绿宝石耳环。她在第二天晚上“约会”戴上它们,但是并没有熠熠生辉(译注:约会只是主人公自己理解,地点在妓院房间里)。然后重新送她副更适合她皮肤颜色耳环。解释道:“带来第对耳环与你体型、你头发都不大相称,而这对就很配。”但是在后两天晚上“约会”中,她并没有佩戴它们,到第三天她终于尊重建议。所以明白她并不全听从命令,而是在等待让开心机会。那些天已经非常适应那种家庭生活,也没有继续在她身边裸睡,而是穿着用中国丝绸制作睡衣。由于没有觅得为宽衣女人,这些睡衣老早压在箱底,想不到现在竟能派上用场。
开始为她诵读法国作家圣-埃克苏佩里《小王子》,圣-埃克苏佩里在国外人气比在法国国内高得多。这是第本能在熟睡中使她开心书,所以只得接下来两天内为她读完此书。然后继续为她朗读夏尔-佩罗童话故事,《神圣历史》,还有儿童版《千零夜》,在朗读这些故事过程中,发现她睡眠深度会根据她对故事兴趣而出现不同程度变化。当她真正进入熟睡阶段时,就关上灯,然后抱着她直睡到公鸡打鸣清晨。【译注:圣-埃克苏佩里《小王子》(ElprincipitodeSaint-Exupéry),是二十世纪流传最广童话小说,作者也颇具传奇色彩;Charles-Perrault;夏尔-佩罗是法国著名作家,格林童话之前他已经把很多欧洲童话名篇,包括《小红帽》《穿靴子猫》《灰姑娘》《蓝胡子》《睡美人》等收入在他《鹅妈妈故事》中;《神圣故事》laHistoriasagrada或sacredhistory,是关于宗教故事集,有口头和书面两种,般来说其故事只是为灌输宗教信仰,用宗教原理解释些自然现象,并不依靠史实改编;《千零夜》原版里面充斥着很多*秽篇章,甚至庸俗不堪,中译本,英译本等多为删节版,最新原文全译版却可以见到这些,但是其中除性和色,其中很多故事还是充满艺术和想象,是优秀民间文学作品。而儿童版肯定更加干净,纯洁,生动,有趣。】
感到非常快乐,在她眼睑上轻轻吻下,某天晚上突然发生事犹如天空中道闪光:她第次笑。而后,她不明原因地翻身过去,背朝,恼怒说:“是伊莎贝尔把蜗牛弄哭。”渴望能和她聊上几句,就用相同口吻问道:“它们是谁?”但她并没回答。她声音有平民特征,好像并不属于她,而是某个处在她身体内外人在说话。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。