灵相助,不过只起片刻作用。听她话,孪生兄弟迟疑起来,已经起身那位又坐下去。两个人盯着圣地亚哥·纳萨尔穿过广场。“不如说他们是在同情地看着他。”克洛蒂尔德·阿门塔说道。那个时候,修女学校小姑娘们穿着孤儿制服乱哄哄地跑过广场。
普拉西达·利内罗说得对,主教没有下船。除*员和学生,还有很多人挤在码头上,装着大肥公鸡背篓随处可见,那是人们献给主教礼物,因为鸡冠汤是主教最喜欢道菜。装卸码头上堆满木柴,轮船至少需要两个钟头才能装完。但是船没有停下来。它像火龙样嗡鸣着出现在河道转弯处。乐队奏起主教颂歌。背篓里公鸡也开始打鸣,惹得全镇鸡都跟着叫起来。
那时候,烧木柴传奇明轮船已经很少见,尚在使用少数几艘也没有自动钢琴和蜜月客舱,而且几乎无法逆流航行。但这艘是新造,有两个烟囱而不是个,上面还绘有袖章般旗帜。船尾木桨轮产生动力不亚于海船。身穿白色法袍主教和他西班牙随从站在靠近船长室栏杆旁。“有种圣诞节气氛。”妹妹玛戈特曾经这样说。据她讲,轮船经过码头时,汽笛响喷出股高压蒸汽,把最靠近河岸人喷得浑身透湿。那是种转瞬即逝幻象:主教面朝码头上人群,在空中画个十字,然后机械地重复着这个动作,不带丝毫情感,直到轮船驶离人们视线,留下鸡鸣声片。
圣地亚哥·纳萨尔有理由感到失望。他为响应卡门·阿马尔多神父公开倡议,捐若干担柴火,还亲手挑几只鸡冠特别让人垂涎公鸡。不过,那不悦只是时。妹妹玛戈特当时和他起站在码头上,觉得他兴致很高,神采奕奕得像是要继续欢庆,尽管那几片阿司匹林丝毫没能缓解他不适。“他不像是感冒,只是心想着那场婚礼开销。”她告诉。那时克里斯托·贝多亚跟他们在起,他透露数字更令人惊讶。前晚他和、圣地亚哥·纳萨尔起热闹到将近凌晨四点,之后他没有回父母家睡觉,而是待在祖父母那儿闲聊。在那里他听说许多项要加进婚礼开销条目。他细数着总共宰四十只火鸡、十头猪宴请宾朋,新郎还让人在广场上烤四只牛犊供全镇人享用。他还说,人们在狂欢中喝光两百零五箱走私酒和近两千瓶甘蔗烧酒。无论贫富,全镇没有个人不以某种方式参加这场前所未见、声势浩大婚礼。圣地亚哥·纳萨尔做白日梦般地大声喊道:
“婚礼也要像这样,”他说,“让他们辈子也讲不完。”
妹妹觉得好像有天使从身边飞过。她又次想到弗洛拉·米格尔好运,她生活是那样富有,到那年圣诞节,圣地亚哥·纳萨尔也将归属于她。“突然意识到,再也找不到个比他更出色对象。”她对说,“你想想看,他英俊、体面,二十岁就有自己家业。”们家里做木薯饼时候,她经常请他来吃早餐,而母亲那天早晨正在做木薯饼,圣地亚哥·纳萨尔愉快地接受邀请。
“换身衣服就过来,”他说着突然发现手表忘在床头柜上,“几点钟?”
那时是
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。