这说某评论家并不特别缺乏学识,只是稍微过急地在主流之外寻找新例子。这个评论家所受到嘲笑——总之,切先觉者经常都得甘居薄命。
限制
就连天才也各自受到难以超越限制约束。发现这个限制,
所有女学校教学中没有关于恋爱礼节教育,对这点和这个女学生样深感遗憾。
贝原益轩(36)
在小学时代曾经学过贝原益轩逸事。益轩曾经和个书生同坐在只摆渡上。书生为显示才华,滔滔不绝地谈论古今学术。但是,益轩言不发,只是静静地倾听着。不久,船靠岸。按照惯例,船客临别时要通报自己姓名。书生这时才知道是益轩,便在这代大儒面前,忸怩地对自己方才傲慢表示道歉。——这就是学过逸事。
当时在这个逸事里发现谦让美德。至少为发现,确实作努力。然而现在不幸是丝毫教训也没有发现。这个逸事使今天仍多少产生兴趣,仅仅是因为有如下看法:
、始终沉默不语益轩侮蔑是多辛辣之极呀!
服装是女人本身部分。启吉之所以没有落到诱惑里去,当然是因为依仗道义心缘故吧。但是把他诱惑女人,是借穿启吉妻子衣服。如果不借衣服穿话,启吉也可能不会那轻松地逃脱出诱惑之外。
注:见菊池宽《启吉诱惑》。
处女崇拜
们为寻找处女作妻子,而在选择什样妻子上不知遭到多少滑稽可笑失败,现在逐渐到对处女崇拜可以闭目不视时刻。
又
二、看到书生羞耻而以为快同船乘客喝彩,是多庸俗之极呀!
三、益轩所不懂得新时代精神,在年轻书生高谈阔论中,讲得多泼辣和令人鼓舞呀!
种辩护
某新时代评论家在“猬集”语意上,使用“门可罗雀”成语。“门可罗雀”成语是中国人创造。日本人使用它时,没有理由必须继承中国人用法。假如通用话,比方说形容“她微笑好像门可罗雀”,也是可以。
假如通用话——万事都出在这个不可思议“通用”上。譬如“自小说”不也是这样吗?Ich-Roman(37)意思,是用第人称小说。那个“”并不定指作家本人。但是,日本“私小说”中,往往就是作家本人。不,只要人家认为这是作家本人经历之谈,甚至把第三人称小说也叫作“私小说”。这当然是无视德国人——或者无视整个欧洲人用法新例子。然而全能“通用”却赋予这个新例子以生命。“门可罗雀”成语也许早晚也会同样产生意外新例子。
处女崇拜是在知道是处女事实之后才发生,也就是说,比起率直感情,则更重视琐碎知识。因此,可以把处女崇拜者称之为恋爱上玄学者。切处女崇拜者露出某种严峻姿态,也许不是偶然。
又
诚然,对似乎是处女人崇拜和处女崇拜是不同。把这两者看作同义语人,可能是过分轻率地看待女人演员才能。
礼节
据说有个女学生问朋友这样件事:“接吻时候是闭着眼睛呢,还是睁着眼睛?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。