后果,他深感自责。他认识到,光内心向善是不够,还要学会如何行善。至于,就像这世上很多结婚男人样,把痛苦深埋在心里,但这样反倒使痛苦更深、更强烈。们也不再构思什振兴西班牙宏伟计划。
各国国王订下和约,战事告终。公爵决定远游四方。和他起游历意大利、法国和英国。回国后,这位高贵朋友进卡斯蒂利亚议会,也在这个机构里担任报告员职务。
经历这次远游,再加上几年光阴磨炼,公爵思想发生巨大变化。年轻时,他只信奉美德,并会为此做出不计后果事情。到此时,他已不再是这样人,谨慎成他最看重为人之道。大众福利不再是他空幻理想,但依然是他热衷话题。他知道,这样事不能蹴而就,必须先从思想上进行培育,具体手段和最终目标暂时要做精心掩饰。他直谨言慎行。在议会里,他看起来就像是个从没有自己想法人,只会附和他人意见。但实际上,是他暗中启发其他所有人。公爵极力隐瞒自己才华,不愿让任何人看出端倪,最终却产生适得其反效果。西班牙民众依然猜透他内心,对他倍加爱戴,但这不免引起朝中*员嫉妒。公爵被调任为驻里斯本大使。他很清楚,这是道无法拒绝调令。他接受这份差事,但提出条件,要让升任国务秘书。此后再也没见过他,但们心直是紧紧相连。
吉普赛人首领讲到此处,有人找他商议部落公事。他出去后,贝拉斯克斯开口说道:“直在专心听们这位首领故事,但专心也没有用,已经完全听不懂。再也搞不清,究竟说人是谁,听人又是谁。目前应该是德·巴尔·弗洛里达侯爵向他女儿讲自己故事,而他女儿又在向吉普赛人首领讲故事,最后,吉普赛人首领把故事转述给们听。说实话,这实在是太乱。始终觉得,不论是小说还是其他体裁作品,只要层层地讲故事,就应该像研究年代学论文那样,分成几栏来写。”
“确,”利百加说道,“看第栏,们可以明白德·巴尔·弗洛里达夫人如何对丈夫不忠;再看第二栏,们可以知道她丈夫此后发生怎样转变,这样就能让这个故事变得清清楚楚。”
“想说不是这个,”贝拉斯克斯接着说道,“比方说,故事里提到,西多尼亚公爵已经死,那就想研究下他生性格变化。假如开始就谈在葡萄牙爆发那场战争,难道不是更恰当吗?另栏里,想看是桑格雷·莫雷诺在医学研究上发展轨迹。这样话,后面再说解剖尸体事,就不会感到惊诧莫名。”
“您说得太对,”利百加接着说道,“总是不断地制造惊奇,这把故事本身趣味全弄没,而且让人始终搞不清中心人物到底是谁。”
此时,接话道:“在葡萄牙那场战争爆发时候,父亲还非常年轻。因此,他在处理梅迪纳·西多尼亚公爵这件事中表现出来谨慎持重,没有得到别人充分欣赏。”
“您这说让想到个问题,”利百加说道,“实际上,要是您父亲没有主动向那十位军官邀战,他也免不
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。