扎拉:就是那个意思。
吉姆:意思是,你是打算买房吗?
扎拉:你是房产经纪人还是警察?
吉姆:是说,你看着挺有钱,怎也会看上那种公寓。
扎拉:怎看出来?
扎拉:吉姆和杰克?
吉姆:没错。就像吉姆·比姆和杰克·丹尼这两种威士忌那样。
扎拉:这很好笑吗?
吉姆:不,不。妻子也从来没觉得好笑。
扎拉:看不出来你还有老婆。挺不错。
扎拉:那玩意儿也能叫咖啡?从那个机器里面出来?就算地球上只剩下们两个人,你又跟保证这是可以喝下去百毒药,也不会喝。
吉姆:也不知道你是在骂还是骂咖啡……
扎拉:你说,希望如实回答所有问题。
吉姆:是,说过,对吧?好,想先问问,你为什会在那个公寓里呢?
扎拉:多愚蠢问题。们被放出来时候,你不是也在楼梯间里吗?
证人姓名:扎拉
吉姆:你好!叫吉姆!
扎拉:好,好,行。说吧。
吉姆:那好,想解下你在案发现场看到什,请用你自己话告诉。
扎拉:还能用别人话告诉你?
吉姆:呃,只是和同事瞎猜而已。嗯,那个同事其实就是儿子。们是听别证人说,你看起来很有钱,那个公寓不像是你这种人会买。
扎拉:听着,中产阶级有个毛病,总觉得真正有钱人什也看不上,其实没有这回事,你只能穷得什都买不起,绝对不会有钱到什都不稀罕买。
吉姆:好吧,还是继续提问吧。顺便问下,把你姓拼对吗?
扎拉:没拼对。
吉姆:没有吗?
吉姆:是啊,不过咱们还是言归正传吧。你能简单解释下,你为什要去那个看房现场吗?
扎拉:因为想去看房啊,这有什不好理解?
吉姆:所以你是去看房?
扎拉:你脑子真好使。
吉姆:这是什意思?
吉姆:没错,在。
扎拉:这说,们离开之后,你是第个进到公寓里人?就这样还能让抢劫犯跑?
吉姆:其实不是第个进去。在等杰克,同事。你大概已经见过他,他是第个进公寓。
扎拉:你们这些警察看上去都长个样,你知道吗?
吉姆:杰克是儿子,所以们长得像。
吉姆:当然不能,说得对。就是这说,你懂意思。首先,想让你知道,你在这里说话全都会被记录下来,如果你愿意,可以请位律师过来。
扎拉:为什需要律师?
吉姆:就是让你知道这件事。上级说,他们上级说,最好把每件事都做得妥妥帖帖。斯德哥尔摩特别调查小组会过来接手这个案子。儿子听说以后很生气,他也是警察,你知道吗。不管怎说,就是想让你知道可以请律师过来这件事。
扎拉:听着,如果拿枪威胁别人家伙是,会请律师过来,可既然是受到威胁那个,那就不用。
吉姆:明白。当然不是故意要冒犯你,绝对不是。知道你今天过得不容易,能看出来。你只需要如实回答所有问题就行。你想来杯咖啡吗?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。