扎拉:你是不是觉得这个世界欠你们什?
吉姆:……啊,对,好像还没问过你是干什?
扎拉:就是开银行。
24
实际上,看起来五十出头但没人敢问她年龄扎拉并不打算买下那套公寓,当然不是因为买不起,她从自己家沙发垫缝里翻出来零钱,随便凑凑都能轻轻松松买上套。(但扎拉认为零钱太脏,是滋生细菌天堂,不知被多少中产阶级脏手碰过,所以她宁愿烧掉沙发垫,也不想把零钱抠出来。不过们可以这样说:她家张沙发和那样套公寓是等价。)可想而知,她是皱着鼻子去看那套公寓,耳环上钻石大得能撞翻中等个头小孩——假如有那个必要话——而且不止如此,假如观察得够仔细,你还会发现,钻石光芒足以掩盖困扰她内心忧伤。
扎拉:你在搞笑吗?
吉姆:没有,没有。就是和你聊聊现在社会变成什样,要是银行劫匪成功地打劫那家银行,而不是把你们全都变成人质,追捕他警察肯定会少很多。意思是,大家都讨厌银行。那句话是怎说来着?——“有时候很难判断谁才是最大坏蛋,是抢银行?还是开银行?”
扎拉:有人说过这样话?
吉姆:没错,想是。他们都这说。昨天在报纸上读到银行老板能赚多少钱,他们住在价值五千万房子里——跟宫殿差不多大,普通人却在勒紧裤带还房贷。
扎拉:可以问你个问题吗?
扎拉:不过拼错也情有可原。
吉姆:哦?
扎拉:因为你很明显是个白痴。
吉姆:抱歉。你能帮拼下吗?
扎拉:白色白,痴呆痴。
首先需要说明是,扎拉最近正在看心理医生,因为她从事职业比较
吉姆:当然可以。
扎拉:为什像你这样人,总觉得成功人士应该为他们成功受到惩罚呢?
吉姆:什?
扎拉:你在警校时候,是不是上过什阐释高级阴谋论角色扮演课?结果被洗脑,以为警察就应该和银行老板赚得样多?还是说,你们这些笨蛋连基本算术都不及格?
吉姆:呃,啊,当然不是。
吉姆:是说,拼下你姓。
扎拉:们要在这里浪费晚上吗?可是还有很重要工作要做。所以来帮你长话短说吧:个拿着枪疯子把和群没那有钱穷人劫持,们给这个疯子充当大半天人质之后,你和你同事们才慢吞吞地包围公寓楼,案发全过程都上电视直播,你们这些笨蛋却还是让抢劫犯跑。你现在首要任务难道不是追捕那个银行劫匪吗?为什还坐在这里跟掰扯个姓是怎拼?没见过辅音字母超过三个姓是你问题,要是教会你拼姓,你上级还能给免税吗?
吉姆:知道你心情不好。
扎拉:你真聪明。
吉姆:意思是,你肯定吓坏。是说,没人愿意看房时候被人用枪指着,对吧?报纸上总说,最近房地产市场不景气,像劫持人质那样把人给套牢,会儿是什“买方市场”,会儿又成“卖方市场”,可归根结底,它永远都是该死银行市场,对吧?你不觉得吗?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。