“这个时候可不太合适——”
“想你应该向介绍下你新娘,詹姆斯。礼貌在你身上从来就粘不牢靠——遇到紧急情况你就把它丢到边,而那是人最需要它时候。”
塔格特转过身陪他走向雪莉时候,听到伯川·斯库德发出丝轻微声响,是憋着偷乐。塔格特知道,那些刚才还在他脚下爬着人,那些对弗兰西斯科·德安孔尼亚恐怕比他更恨人,还是愿意看这个热闹,这其中含意他都懒得讲出来。
弗兰西斯科向雪莉躬身施礼,并表达他最美好祝福,仿佛她是皇家子孙新娘样。站在旁
“怎?”他在他们静默中问道,“说什这里有谁不知道话吗?”
“你是怎来?”这是詹姆斯·塔格特能够想起第句话。
“坐飞机到纽瓦克,从那里乘出租车,然后从你头上第五十三层套间坐电梯下来。”
“不是说……就是,意思是——”
“别那吃惊,詹姆斯。如果人到纽约,听说正有个聚会话,是不会错过,是吧?你不也直说只是个聚会狂嘛。”
话说下去:
“然而你,塔格特先生,能够解到人在高处是无法被理解或感念。在商人统治世界里想去争取对文学支持——这样挣扎真是毫无希望。他们只不过是些自以为是中产阶级,bao发户,或者是像里尔登那样争食野蛮人。”
“吉姆,”伯川·斯库德拍拍他肩膀,“对你最高褒奖就是你不是个真正商人。”
“你是个文化人,吉姆,”普利切特博士说,“你不像里尔登那样就会挖矿。不必和你解释华盛顿对高等教育帮助是多至关重要。”
“你真喜欢上部小说吗,塔格特先生?”巴夫·尤班克不住地问,“你真喜欢?”
人群正在观望着他们。
“见到你当然很高兴,”塔格特小心地说道,然后为找回点平衡,又气势汹汹地加句,“但是,如果你想要——”
弗兰西斯科不为威胁所动。他让塔格特这句话滑到半空停住,然后客气地问:“如果想要怎样?”
“你很明白意思。”
“是啊,确明白。要不要告诉你想要怎样?”
沃伦·伯伊勒在房间里走过时,瞟眼这群人,但并没有停下来。这眼足以让他看出这群人兴趣所在。这倒是挺公平,他心想,人总得做点交易。他清楚正在交易是什,却不屑点明。
“们是在迎接个新时代到来,”詹姆斯·塔格特举着香槟酒杯说道,“们正在挣脱经济势力邪恶,bao政,将会把人们从金钱统治下解救出来。们要摆脱们精神追求对于物质财产占有者们依赖,要解放被逐利者所束缚文化。们将建设个致力于更高理想社会,要把金钱贵族变成——”
“关系贵族。”个声音从人群外面传来。
他们四下环顾,站在那儿面对着他们是弗兰西斯科·德安孔尼亚。
他脸被太阳晒成棕褐色,眼睛颜色正如同他晒太阳时天空样。他笑容令人想起夏日清晨,他身正式穿着令其他人看上去都像是穿戴借来化装舞会道具。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。