“那可难说。在想,人家既然把当成坏人,说不定还会杀人——唉,这事情还没想清楚呢,妈。别再叫着急吧。别叫难受。”
他们在那漆黑藤蔓挡住洞里,悄悄地坐着。妈说:“往后怎打听得到你消息呢?他们也许会把你杀,却不知道。他们也许会伤害你。怎知道呢?”
汤姆不自在地笑着说:“嗐,也许凯西说得对,个人并没有他自己灵魂,只是个大灵魂部分——那……”
“那怎样,汤姆?”
“那也就不要紧。那,就在暗中到处隐藏着。到处都有——不管你往哪边望,都能看见。凡是有饥饿人为吃饭而斗争地方,都有在场。凡是有警察打人地方,都有在场。嗐,希望凯西知道才好,人生气时候,就大嚷大叫,也会陪着他们嚷;饿着肚子
“那是风,妈。听惯风。老是想着,妈——平常传道话多半都是说们常常要碰到贫穷,你要是什都没有,那就抄着手不管,你死之后,就可以吃金碟子盛冰淇淋。现在这《传道书》上却说两个人合着做事,得到报酬要好些。”
“汤姆,”她说,“你打算怎办?”
他沉默好久。“想到那官办收容所里情形,想到们在那儿大家照顾自己事,如果发生争吵,也由大家自己来处理;那儿没有摇晃着枪警察,可是秩序却比有警察还好。很纳闷,为什不能到处都像那样过日子。把警察赶掉就是,因为他们不是们自己人。大家为自己事在起工作——大家在起种自己地。”
“汤姆,”妈又说遍,“你打算怎办?”
“照凯西那干,”他说。
用。”
“他是个好人,”妈说。
汤姆继续说下去:“有回他背过段《圣经》上话,听起来并不像那该死《圣经》。他把那段话讲两遍,就记住。他说那是《传道书》上。”
“那是怎说,汤姆?”
“这说,‘两个人总比个人好,因为两人劳碌同得美好效果。若是跌倒,这人可以扶起他同伴。若是孤身跌倒,没有别人扶起他来,这人就有祸。’这是那段话前半截。”
“可是人家把他打死呀。”
“是,”汤姆说,“他躲慢点。他并没犯法,妈。心里琢磨许多事情,想到们老百姓过着猪样日子,好好肥沃土地却让它荒着,个人管着百万英亩地,却有上十万能干庄稼人挨饿。老在瞎想,要是们全体老百姓聚拢来大嚷大叫,像胡珀农场上那些少数人那叫嚷下……”
妈说:“汤姆,他们会把你赶走,把你干掉,就像他们对付小弗洛依德样。”
“他们反正是要赶。他们到处都在赶们老百姓呢。”
“你不打算杀人吧,汤姆?”
“说下去吧,”妈说,“说下去吧,汤姆。”
“只有两句。‘再者两人同睡,就都暖和;人独睡,怎能暖和呢?有人攻胜孤身人,若有两人便能抵挡他。三股合成绳子,不容易折断。’”
“这是《圣经》吗?”
“凯西说是。他把这叫做《传道书》。”
“嘘——你听。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。