晚餐桌上东西已收拾完毕,杰拉尔德又开始他讲演,但好像连自己也并不怎满意,就更不用说听人。他令人吃惊地预告战争既将爆发,同时巧妙地询问听众:南方是否还要忍受北方佬侮辱呢?他所引起只是些颇不耐烦回答——"是,爸爸",或者"不,爸爸,"如此而已。这时卡琳坐在灯底下矮登上,深深沉浸于个姑娘在情人死后当尼姑爱情故事里,同时,眼中噙着欣赏泪花在惬意地设想自己戴上护士帽姿容。苏伦面在她自己笑嘻嘻地称之为"嫁妆箱"东西上剌绣,面思忖着在明天全牲大宴上她可不可能把斯图尔特·塔尔顿从她姐姐身边拉过来,并以她所特有而思嘉恰恰缺少那种妩媚女性美把他迷祝思嘉呢,她则早已被艾希礼问题搅得六神无主。
爸爸既然知道她伤心事,他怎还能这样喋喋不休地尽谈萨姆特要塞和北方佬呢?像小时候惯常有那样,她奇怪人们居然会那样自私,毫不理睬她痛苦,而且不管她多伤心,地球仍照样安安稳稳地转动。
仿佛她心里刚刮过阵旋风,奇怪是他们坐着这个饭厅意显得那平静,这与平常样毫无变化。那张笨重红木餐桌和那些餐具柜,那块铺在光滑地板上鲜艳旧地毯,全都照常摆在原来地方,就
混种。她显得神态安祥,走路时庄重气派甚至超过嬷嬷,因为嬷嬷气派是学来,而迪尔茜却是生成。
她说话声音不像大多数黑人那样含糊不清,而且更注意选择字眼。
“小姐,您好。杰拉尔德先生,很抱歉打扰您,不过俺要来再次谢谢您把俺和俺孩子起给买过来。有许多先生要买俺来着,可就不想把俺百里茜也买下,这会叫俺伤心。所以俺要谢谢您。俺要尽力给您干活儿,好让您俺没有忘记你大德。”“嗯——嗯,"杰拉尔德应着,不好意思地清清嗓子,因为他做这番好事被当众揭开。
迪尔茜转向思嘉,眼角皱皱,仿佛露出丝微笑。
“思嘉小姐,波克告诉俺,您要求杰拉尔德先生把俺买过来。
今儿个俺要把俺百里茜送给您,做您贴身丫头。"她伸手往后把那个小女孩拉出来。那是个棕褐色小家伙,两条腿细得像鸡脚,头上矗立着无数条用细绳精心缠住小辫儿。她有双尖利而懂事、不会漏掉任何东西眼睛,脸上却故意装出副傻相。
“迪尔茜,谢谢你!"思嘉答道,“不过怕嬷嬷要说话。
生来就由她直在服侍着呢。”
“嬷嬷也老啦,"迪尔茜说,她那平静语调要是嬷嬷听见准会生气。”她是个好嬷嬷,不过像您这样位大小姐,如今应当有个使唤丫头才是。俺百里茜倒是在英迪亚小姐跟前干过年。她会缝衣裳,会梳头,能干得像个大人呢。"在母亲怂恿下百里茜突然向思嘉行个屈膝礼,然后咧着嘴朝她笑笑;思嘉也只她回报她丝容。
“好个机灵小娼妇,"她想,于是便大声说:“迪尔茜,谢谢你,等嬷嬷回来之后咱们再谈这事吧。”“小姐,谢谢您。这就请您晚安,"迪尔茜说完便身去,带着她孩子走,波克蹦蹦跳跳地跟在后面。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。