?你说话这文雅,得谢谢你呀,威尔·本廷!他喜欢,不喜欢她,叫有什办法?"“你是个机灵女子,思嘉,知道你是有办法让他喜欢你。女孩子都会干这个。不过觉得你恐怕是花言巧语把他弄到手。你认为必要时候,你会是非常迷人,可是不管怎说,他是苏伦情人呀。就在你去亚特兰大这前个星期,她收到他封信,信里话甜如蜜,还说等他再赚点钱就结婚。她给看过这封信,所以知道。"思嘉默不作声,因为她知道他说是事实,她想不出什好说,别人就罢,可是威尔出来对她进行批评,她是万万没有料到。她用谎言欺骗弗兰克以后,从来没有良心不安内疚过,她认为个女孩子要是连自己情人都保不住,那就只能怪她自己。
“威尔,说句公道话。"她说,"要是苏伦和他结婚,你觉得她会为塔拉,或者们哪个人,花分钱吗?"“刚才说,你认为必要时候,你会是很迷人,"威尔面说,面转过头来朝她微微笑。"是啊,觉得那就不能指望从弗兰克这个老家伙那里得到分钱,不过你确实使卑鄙伎俩,这是无法回避事实。如果你想以手段来为目辩解,那就不干事,算什人,有什资格来抱怨?但是不管怎说,从那以后,苏伦就像只大黄蜂。认为她倒也不见得认为弗兰克这个老家伙有多好,只是她虚荣心受到伤害,她老说你如何穿好衣服,坐大马车,住在亚特兰大,而她却埋没在塔拉这个地方。你知道,她确实爱出去会客,参加宴会,还爱穿漂亮衣服,这不怪她。女人就是这样。"“大约个月以前,带她到琼斯博罗去,让她去探望朋友,就办事,返回时候,她乖得像只小耗子,可看得出来,她心里是非常激动,简直要炸开,以为她解某人要——也许是她听到些有趣闲言碎语,也就没怎在意。大约有个星期,她在家里跑来跑去,就那兴奋,也不怎说话。她去看过凯瑟琳·卡尔弗特小姐——思嘉,你定会为凯瑟琳小姐难过得哭瞎眼。那可怜孩子还不如死好,嫁给那个叫希尔顿北方佬,他是个窝囊废。你知道,他把房子抵押出去,也弄不回来,如今定得离开这里不可。““压根儿不知道,也不想知道。只想解爸爸情况。"“这就告诉你,“威尔继续耐心地说。"她回来以后就对们说,们对希尔顿看法不对,她管他叫希尔顿先生,还说他是个很能干人,们大家都取笑她,后来她就在老在下午带着爸爸出去散步。好几次,在地里干完活儿回来,就看见他们俩坐在墓地周围矮墙上,她个劲地跟他说,还作着各种手势,老先生呆呆地看着她,显出莫名其妙样子,而且不断地摇头。你是知道他情况,思嘉,他脑子越来越不清醒,连他自己在哪儿,们是些什人,他也弄不大清楚,有次,见她指指你母亲坟,老先生就哭起来。她回到家里,又高兴,又兴奋,就教训她顿,还满凶地呢。说:'苏伦小姐,你干吗要折磨你那可怜老爸爸,让他又想起你妈呢?平时他不大想
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。