会发现她为人和蔼至极,真让无法形容。想,你聪明活泼定会讨她喜欢,不过你在那种身份高贵人面前,势必还会变得文静恭敬些,这样她会越发喜欢你。以上就是要结婚主要意图。现在还要说明为什瞄准朗伯恩,而没有看中自己家乡那带,尽管家乡那里有是年轻可爱姑娘。事情是这样:令尊大人过世以后(不过他还能活许多年),他财产将由来继承,心里实在过意不去,觉得只有娶他个女儿做妻室,等将来那不幸事情发生时候,你们损失可以减少到最低限度。当然,刚才已经说过,这不幸也许要许多年以后才会发生。亲爱表妹,这就是动机,看你总不至于因此而瞧不起吧?现在没有其他话要说,只想用最激动语言,向你倾诉下最炽烈感情。说到财产问题,完全无所谓,不会向令尊提出这方面要求,因为很清楚,提他也满足不。你名下应得财产,只不过是笔年息四厘千镑存款,还得等令堂去世以后才能归你所有。因此,在这个问题上,将绝口不提。而且请你放心,们结婚以后,绝不会小里小气地发句怨言。”
现在非得打断他不可。
“你太性急吧,先生,”伊丽莎白叫起来,“你忘根本没回答你呢。别再浪费时间啦,让这就回答你。谢谢你对恭维。你求婚使感到荣幸,可惜除拒绝之外,别无办法。”
“早就知道,”柯林斯先生刻板地挥挥手,回答道,“年轻小姐遇到人家第次求婚,即使心里想答应,嘴里总是要拒绝,有时候还要拒绝两次,甚至三次。因此,你刚才说话绝不会叫灰心,希望不久就能把你领到教堂举行婚礼。”
“说实在话,先生,”伊丽莎白嚷道,“已经表态,你还抱着希望,真是太奇怪。老实跟你说,如果天下真有些年轻小姐那胆大,居然拿着自己幸福去冒险,等着人家提出第二次请求,那也不是这种人。是郑重其事地拒绝你。你不可能使幸福,而且相信,也绝对不可能使你幸福。再说,假使你朋友凯瑟琳夫人认识话,相信她会发觉,无论哪方面都不配做你太太。”
“即便凯瑟琳夫人真会这想,”柯林斯先生本正经地说——“不过想她老人家决不会不赞成你。你尽管放心,下次有幸见到她时候,定好好夸赞下你贤淑、节俭以及其他种种可爱优点。”
“说真,柯林斯先生,对任何夸赞都是没有必要。你应该允许自己来判断,并且赏个脸,相信说话。希望你生活美满,财运亨通;拒绝你求婚,就是竭力成全你。而你呢,既然向提出求婚,对家里也就不用感到过意不去,将来朗伯恩庄园旦落到你手里,你也就可以受之无愧。因此,这件事就算彻底结。”她面说,面立起身来,若不是柯林斯先生向她说出下面话,她早就走出屋:
“等下次有幸跟你再谈起这个问题时,希望你给回答能比这次令人满意些。这次并不责怪你冷酷无情,因为知道,你们女人照惯例总是拒绝男人第次求婚,你刚才说
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。