“谢谢你和起来,谢谢你和起逃亡。无论说什都表达不对你谢意。”
“不用谢。”
门铃响。他们疑惑地对视眼:这时候应该不会有人来。伯纳德说:“海因策也许落下东西。”
丽贝卡微微有点气恼,她和伯纳德欢愉被人打断。她穿上睡衣,脾气,bao躁地走到门口。
门口站着瓦利。他看上去很瘦,但似乎比过去成熟多。瓦利穿着牛仔裤、美式棒球鞋和件很脏衬衫——但是没穿外套。除把吉他以外,瓦利什都没拿。
丽贝卡跨坐在伯纳德身上,让他可以吻她乳房,吸吮她乳头。从第次开始,伯纳德就很喜欢丽贝卡乳房,现在他以不亚于事故前专注和兴奋把玩着。这最能撩拨起丽贝卡欲望。
兴奋到顶点时候,丽贝卡问伯纳德:“你想试试吗?”
“当然想,”伯纳德说,“们早就可以试试。”
丽贝卡往后退,两脚分开跨坐在伯纳德萎缩腿上,把私处对准伯纳德阴茎。丽贝卡用手把玩着它,变硬些,伯纳德有发射性勃起。片刻间伯纳德阴茎硬得足以进入,但很快又疲软下去。“别介意。”丽贝卡对伯纳德说。
“点都不介意。”伯纳德说。但丽贝卡知道他没说真话。他也想有高潮,也想要孩子。
“丽贝卡,你好。”瓦利说。
顷刻间,丽贝卡转怒为喜,高兴地笑。“瓦利!”她说,“没想到你会来!真是太让人高兴!”
丽贝卡退后步,把瓦利让进屋里。
“你来找有什事吗?”丽贝卡问。
“来投奔你。”瓦利说。
丽贝卡躺在伯纳德身旁,抓住他手放在自己下身。他用丽贝卡教他方式放好手指,她用手按住伯纳德手,开始有节奏地律动。这有点像手*,只不过用是伯纳德手。伯纳德用另只手怜爱地抚摸着丽贝卡头发。和以往样,手指按压使丽贝卡迎来令人满足性高潮。
事后,丽贝卡躺在伯纳德身旁说:“谢谢你。”
“没关系。”
“不光是这个。”
“还有什?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。