“可你事先没说过要采访发电站啊!”
“别担心,不会打扰那里工作。只是四处走走,吃中饭时找几个人谈谈而已。”
“那就依你吧,”伊莉娜不想去什发电站,但她必须让眼前这个来自莫斯科重要记者满意,“得提前给发电站打个电话。”
岑科夫发电站是个老式烧煤式发电站,建成于不考虑环境三十年代。空气里都是煤炭味道,到处都蒙着厚厚煤灰。个穿着西装和肮脏衬衫、看上去非常吃惊经理迎接坦尼娅和伊莉娜。
被带着四处参观时候,坦尼娅直在寻找着瓦西里。瓦西里个子高大,长着头细密黑发,像个电影明星,应该很好认。但坦尼娅不能让伊莉娜和旁边人知道两人从前就很熟悉,她是专门为瓦西里过来。“你看上去很眼熟,”见到他时坦尼娅会这样说,“上次来这时定采访过你。”聪明瓦西里定会很快知道这是怎回事。不过坦尼娅会尽可能拖长自己谈话,让瓦西里从震惊中平复过来。
德米卡叹口气说:“你说得对,们不能就这样放弃。”
“谢谢你。”
两天后德米卡得到信息。瓦西里已经被从劳役营释放,但不知道为什,文件里却没有他新住址。不过,文件上记录着他在离伊尔库茨克几英里个发电厂工作。当局禁止他在未来段时间内得到旅行许可。
西伯利亚招募机构找个名叫伊莉娜三十多岁女人来接待她。坦尼娅宁愿接待自己是个男人:女人直觉都很准,伊莉娜也许能猜出她真实目。
“想们可以从中央百货商店开始进行采访,”伊莉娜爽朗地说,“那里能买到许多在莫斯科很难买到东西。”
坦尼娅原本估计瓦西里可能在中央控制室或是锅炉边当电力工程师,但这时她又意识到他可能是在什地方修理着电力开关和照明电路。
坦尼娅很想知道瓦西里这几年间发生什样变化。也许瓦西里仍旧把她当作朋友——毕竟他把自己写文章托人转交给坦尼娅。无疑他在这里已经有女朋友——以塔尼娅对他解程度,没准儿还有好几个。另外坦尼娅还想知道,他对变相延长刑期是理智接受还是怒气满满,对坦尼娅没有把他弄出来是心如死灰还是心怀恨意。
她不折不扣地完成着自己工作,向这里工人询问他们以及家人对这里工作怎想。受访者都提到因为技术工人短缺而导致高工资和快速晋升。许多人提到工作艰苦时都很兴奋:他们在工作中体会到种振奋人心同志之爱。
到中午,坦尼娅还是没能见到瓦西里。她很
坦尼娅强迫自己表现出热情。“谢谢您!”
伊莉娜开着自己莫斯科人410型轿车带坦尼娅进城。坦尼娅把带来包放在中央宾馆,而后跟随伊莉娜前往百货商店。她强忍住不耐烦,采访经理和个柜台职员。
采访完后,她对伊莉娜说:“想采访岑科夫发电站。”
“好啊,”伊莉娜说,“但你为什想去那里呢?”
“上次来这里时走访过岑科夫电站,”伊莉娜不会知道这是个谎言,“记录西伯利亚变化是这次采访个主题。很想采访下上次采访过对象。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。