他们等着。地上几个碗里有吃剩饭,说不定已是好几顿剩下。
门开。个非常肥壮金发白肤印第安女人跨进门槛,大张着嘴站在那儿,呆望着两个生客,不敢相信。列宁娜厌恶地注意到,她已掉两颗门牙,还没有掉那些牙颜色也……她起鸡皮疙瘩。比刚才那老头子还糟。那胖,脸上那些线条,那松弛皮肉,那皱纹,那下垂脸皮上长着浅紫色疙瘩。还有充血眼睛和鼻子上那红色血管。那脖子——那脖子:裹在头上那毛毡——又破烂又肮脏。还有那棕色口袋样短衫下巨大乳房和凸出肚子,那腰身。啊,比那老头糟糕多,糟糕多!那可怜女人竟突然口中叽里呱啦说着,伸出双手向他们跑来——福帝呀!福帝呀!那人竟紧紧地搂住她,搂在她那乳房和大肚子上,还
为肤色而不喜欢,他们向这样,向。”青年眼里噙满泪水;他感到不好意思,转开身子。
惊讶使列宁娜忘记自己失去唆麻。她放开手,第次看见那青年。“你是说你想要去挨鞭子吗?”
年轻人仍然别开身子,却做个动作,表示肯定。“为村子,为求雨,为庄稼生长,为讨菩公和耶稣欢喜,也为表现能够忍受痛苦,不哭不叫,想挨鞭子。”他声音突然换种新共鸣,挺胸脯,骄傲地、挑战地扬起下巴,“为表现是个男子汉……啊!”他倒抽口气,张着嘴,不说话:他是平生第次看见这样个姑娘,面庞并非巧克力色或狗皮色;头发红褐色,永远髦曲;脸上表现温厚关怀(奇怪得惊人!)。列宁娜对他笑着。多好看小伙子,她在想,真正漂亮身材。血涌上小伙子脸,他低下头,好会才抬起来,却发现她还在对他笑。他太激动,只好掉开头,假装专心望着广场对面什东西。
伯纳提出几个问题岔开他注意。他问他是什人?从哪儿来?为什来?什时候来?青年把眼睛盯在伯纳脸上(他急于想看那姑娘微笑,却简直不敢看她),对自己情况做解释。在保留地琳妲(他妈妈,列宁娜听妈妈两字就不好意思)和他都是外来人。琳妲是很久以前跟个男人从“那边”来,那时他还没有出生。那男人就是他父亲。(伯纳尖起耳朵。)琳妲从那边山里独自往北方走,摔到道悬崖下面,脑袋受伤。(“说吧,说吧,”伯纳激动地说。)几个从马尔佩斯去猎人发现她,把她带回村子。琳妲从此再也没有看见那个男人,他父亲。
那人名字叫汤玛金(没有错,主任名字就是汤玛士)。他定是飞走,没有带她就回到那另外地方去——那是个狠心、不近人情坏蛋。
“因此就在马尔佩斯出生,”他结束他话,“在马尔佩斯出生。”他摇摇头。
村庄附近那小屋可真肮脏!
片满是灰沙和垃圾空地把这小屋跟村子分开来。两条饥饿狗在小屋门前垃圾里不知羞耻地嗅着。他们走进屋里,昏暗里臭烘烘,苍蝇嗡嗡声很大。
“琳妲。”年轻人叫道。
“来。”个很嘶哑女声回答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。