他会怎说?血液涌上她面颊。
那天晚上看完感官电影他为什那古怪?太古怪。而却绝对有把握他确相当喜欢。有把握……。
正是在这个时候伯纳宣布消息:野蛮人不来参加晚会。
列宁娜突然有种般只在受到强烈代动情素处理时才有感觉——种可怕空虚感,种叫人喘不过气来恐惧感,恶心感。她心脏仿佛停止跳动。
“也许是因为他并不爱。”她对自己说。这种可能性立即变成确定事实。约翰拒绝来,是因为他不喜欢她……
“真不愿意。”
绝望。“那怎办呢?”伯纳哀号起来。
“那你就赶快走!”屋里声音吼叫着,很懊恼。
“可是坎特伯雷社区首席歌手今晚要来。”伯纳几乎哭。
“哎呀踏夸,”野蛮人只能用祖尼语才能确切表达他对社区首席歌手感受。“哈尼!”他又补充句,然后说:“松,厄索策纳。”(多尖刻嘲弄口气!)
伯纳只好对紧闭门大叫,野蛮人却不肯开门。
“可是,大家都在那儿等你。”
“让他们等吧。”屋里传来嗡声嗡气回答。
“可是你很明白,约翰。”(又要大喊大叫又要带说服口气,多困难呀!)“是特地让他们来看你。”
“你倒应该先征求下意见,问问愿不愿见他们。”
“实在太愚蠢。”伊顿公学女校长对火葬与磷回收场场长说,“在认为实际上……”
“确,”范尼·克朗声音传来,“酒精事绝对是真。个熟人认识个当年在胚胎库工作人。她告诉朋友,朋友又告诉。”
“太不像话,太不像话,”亨利·福斯特对社区首席歌唱家表示同情,说。“你也许会感到兴趣,那时们前任主任正打算把他下放到冰岛去。”
伯纳那快活自信气球绷得太紧,大家说出话把它
然后他对地上吐口痰——波培也会这做。
伯纳终于泄气,只好溜回他屋子,通知等得不耐烦观众野蛮人那天晚上不会来。客人对这个消息很气愤。男人们气得要命,因为上当,太给这个无足轻重、持异端观点、声名狼藉人面子。社会地位越高人越是愤慨。
“跟开这种玩笑,”首席歌唱家不断地说,“跟!”
女士们更是生气,认为是听信假话——叫个恶劣小不点涮——那人瓶子被误加酒精,只长个伽玛减个头。那是对她们侮辱。她们声音越来越大。伊顿公学女校长尤其凶狠。
只有列宁娜言不发。她苍白脸,坐在角落里,种罕见忧郁使她蓝色眼睛朦脓,种跟周围人不同情绪把她和他们隔断。她来参加晚会时原怀着种奇怪而急迫兴奋。“再过几分钟,”她刚进屋时还对自己说,“就会看见他。要告诉他爱他(她是下决心来)——爱得比认识任何人都深。那时他或许会说……。”
“可你以前总来,约翰。”
“那正是再也不愿来理由。”
“只不过让高兴下,”伯纳声嘶力竭地劝说着,“你就不愿意让高兴下吗?”
“不愿意。”
“真不愿意?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。