他感到自己在流泪。他走到哪里都能生活下去,但他却哪里也不属于。他曾经当过刻石匠、建筑匠、修士和数学家,但却不知道,如果真有话,哪个才是真正杰克。有时候,他不清楚,自己该不该像父亲那样,当名吟游诗人,或是像母亲那样,当个逍遥法外林中人。他已经十九岁,还无家可归,无根可寻,既没有家庭,也没有生活目标。
他和约瑟夫下盘棋,他赢;这时,拉希德走上前来,说:“约瑟夫,把你椅子给——想再多听听欧几里得。”
约瑟夫顺从地把椅子让给他未来岳父,然后就走开——他已经听够欧几里得。拉希德坐下来,对杰克说:“你觉得满意吗?”
“您殷勤好客是无与伦比,”杰克流畅地说。他在托莱多学会礼数周到。
“谢谢,但指是欧几里得。”
延长。”
“不行,”爱莎说,她正在从个大碗里给大家碗中递上无花果。
客人们听到位少女加人这场辩论,都感到有点惊铭,但拉希德却宽容地哈哈大笑,爱莎是他最宠爱女儿。“为什不行呢?”
“总有天会到头,”她说。
杰克说:“但在你想象中,会无限地延长下去。”
“还算满意。不过,认为没把这本书重要性解释清楚。你知道?”
“想听明白,”拉希德说,“像你样,热爱知识,就因为那是知识。”
“对。”
“即使如此,每个人都得有谋生之道。”
杰克没明白这话确切意思,因此就等着听拉希德下文。然而,拉希德却往后靠,半合着
“在想象中,水可以流上山去,狗会说拉丁文,”她反驳说。
她母亲走进屋来,听到她强词夺理。“爱莎!”她口气坚决地说,“出去!”
男人们都哄堂大笑起来。爱莎做个鬼脸,就走出去。约瑟夫父亲说:“谁娶她定会忙得不可开交!”大家又笑阵儿。杰克也笑;随后他注意到,大家都在看他,似乎那句玩笑是针对他。
午饭以后,拉希德展示他搜集机械玩具。他有个宝器,把水和酒倒进去掺在起,它们出来时候还是分开;个水动钟表,可以在白天准确地计时;个罐子,灌满水后不会溢出来;个女人形小木人,眼睛是用种水晶做,在暖和白天可以吸水,到晚上凉就又喷水,看着就像在哭。杰克对这些玩意儿和拉希德样着迷,但他最感兴趣是那个哭泣人形,因为别机器说清楚都很简单,唯独这个哭人,谁也弄不明白是靠什原理制出。
下午,他们坐在围着院子连拱廊里,做游戏,打瞌睡或者闲聊天。杰克希望自己也能有个这样大家庭,有姐姐,有叔伯,有姻亲,还有个大家都能来拜访家园,以及个在小镇上受人尊敬地位。他突然记起,母亲救他逃出修道院管教室那天夜里,他和母亲谈话。他当时问起父亲亲戚,她说:是,他有个大家庭,在法兰西。杰克意识到,有个这样家庭,在某个地方。父亲兄弟姐妹,就是叔叔和姑姑。可能还有和年龄相仿堂兄弟姐妹和表兄弟姐妹。不知道这辈子还能不能找到他们?
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。