这些走私贩子只得给他所要求那些东西,然后便和他分别,他们频频回头望他,每次回头都恋恋不舍表示道别。爱德蒙只挥手致意,仿佛他身体其它部位都已不能动似。然后,当他们都走远看不见时候,他微笑着说,“真是不可思议,想不到在这种人里边们倒找到真诚友爱和帮助。现在,他小心地挪动身子,爬到块可以俯视海面岩石顶上,从那个地方,他看到那艘独桅船做好切出航准备,收起锚,象只振翅待飞水鸟似优雅地晃晃就出发。小时之后,它完全消失在视线以外,至少,那受伤人从他所在地方再也看不到它。于是,唐太斯跃而起,简直比生长在这座荒山香桃木和灌木丛中小山羊更轻巧灵便,他手握枪,手拿鹤嘴锄,向记号尽头那块岩石快步走去。“现在,”他想起法利亚讲给他听阿拉伯渔夫故事,于是大声叫道,“现在芝麻开门吧!”
出海。”
“们该怎办呢,马耳他人?”船长问。“们既不能让你这样留在这儿,可们也不能再等下去。”
“去吧,你们走吧!”唐太斯大声说道。
“们至少要离开个星期,”船长说,“然后还绕道来这儿来接你。”
“何必呢,”唐太斯说,“要是两三天之内你们碰到什渔船,叫他们到这儿来接好。愿意付二十五个毕阿士特,算是带回里窝那船费。要是碰不到,你们回来时候再来接。”
船长摇摇头。
“这样吧,波尔狄船长,这件事有个办法可以解决,”雅格布说:“你们去吧,留在这儿照顾他。”
“你情愿放弃你那份红利而来留下陪吗?”爱德蒙问道。
“是,”雅格布说,“而且决不后悔。”
“你是个好人,是个好心肠伙伴,”爱德蒙说道。“你这样片好心,上天会报答你,但是不需要任何人来陪。只要休息两天就会好,希望能在岩石缝里找到种最妙跌伤草药。”他嘴角上掠过个奇妙微笑。他亲热地紧紧握住雅格布手。但什也不能动摇他决心,他要留下来,而且独自个人留下来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。