他人能象他这样把朴实和华丽调和得这样和谐。他笑是如此甜蜜,在他向微笑时候,想象不出他笑对其他人是苦涩。啊,瓦朗蒂娜,告诉,他有没有那对你笑过?如果有话,放心吧,你就要快乐。”
“!”青年女郎说,“他连瞟都不瞟眼呢,正相反,如果偶而碰见他,他好象倒要故意避开。啊,他并不宽宏大量,他也没有你所说那种非凡智慧——因为,如果他有话,他就会看出不幸。如果他真宽宏大量话,看到这忧闷和孤独,他就会使用他力量来帮助幸福。再者,如果象你所说,他象太阳样,他就会拿缕赋予生命光芒来温暖心。你说他爱你,马西米兰,你怎解他动机?人们对象你这位挂着把长长指挥刀、蓄着脸威猛小胡子军官总是很尊敬,但认为欺负这样个只会哭泣可怜姑娘是没什不起。”
“啊,瓦朗蒂娜,肯定你弄错。”
“如果不如此话,如果他对使用外交手腕——就是说,如果他是那种为最终可以获得支配权力而先是用各种手段来取得全家每个成员外交家话——他就会,哪怕次也好,赐给那种你绝口称颂微笑。可是不,他看出很不快乐,他知道对他毫无用处,所以他点都不注意。谁知道呢?也许为要讨好维尔福夫人和父亲,他都可以尽可能地迫害。他不应该这样不把放到眼里,这是不公平,毫无理由。啊,原谅,”瓦朗蒂娜说,她注意到她话在马西米兰心里产生影响,“不好,心里根本就没有那个人点儿痕迹,信口批评他通。不否认他有你所说那种力量,也不否认也感到过那种力量存在,但从这方面说,与其说那种力量能带来什好处,还不如说它能带来祸害更确切些。”
“好,瓦朗蒂娜,”莫雷尔叹口气说,“们不再讨论这件事情吧。什都不跟他说就是。”
“唉!”瓦朗蒂娜说,“知道让你很痛苦。噢,希望有天能握着你手请你原谅。但确对他抱着并不是毫无根据偏见。告诉,这位基督山伯爵给你什好处?”
“得说你这个问题很叫为难,瓦朗蒂娜,因为说不出伯爵给过什明显好处。可是,就象已经跟你说过,对他有种油然生发爱,这种爱来源没法向你解释。太阳给什好处没有?没有,它用它光芒温暖,因为有它光芒,可以看见你,如此而已。再譬如,某种花香味给什好处没有?没有,它香味令嗅觉感到很舒适——如果有人问为什要赞美它,只能如此说。对他友情跟他对样不可思议,样说不出个所以然来。个隐约声音好象在向对耳语,说这次突然邂逅定不是偶然。在他最简单举止上和他最深层思想里,发觉都和有什关系,你也许要取笑,但告诉你,自从认识这个人以来,就有个荒唐念头,觉着所遇到过切好运都是由他创造出来。你会说,没有这种佑护也活过三十年,是不是?没有关系
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。