莫雷尔立刻按铃招呼进那个接替巴罗斯仆人,按照诺瓦蒂埃意思作那个吩咐。仆人不久就回来。玻璃瓶和玻璃杯都已完全空。诺瓦蒂埃表示他想说话。“玻璃杯和玻璃瓶怎会空?”他问,“瓦朗蒂娜说她只喝半。”这个新问题翻译又花五分钟。
“不知道,”仆人说,“但婢女在瓦朗蒂娜小姐房间里。或许是她倒空。”
“去问她。”莫雷尔说,这次,他从诺瓦蒂埃眼光读懂他思想。
仆人出去,但几乎马上就回来。“瓦朗蒂娜小姐到维尔福夫人那儿去时候经过卧房,”他说,“经过时候,因为口渴,她喝干那杯糖水。至于玻璃瓶,爱德华先生把它倒给他鸭子做池塘。”诺瓦蒂埃抬头望天,象是个赌徒在孤注掷时表情样。从那时起,老人眼睛便始终盯住门口,不再移动。
瓦朗蒂娜所接见确是腾格拉尔夫人和她女儿;她们已被领进维尔福夫人房间里,因为维尔福夫人说要在那儿接见她们。那就是瓦朗蒂娜为什会经过她房间缘故。她房间和她继母
。马西米兰把眼光从瓦朗蒂娜移到诺瓦蒂埃身上。他正带着种非常关切神色望着他青年女郎,他也象莫雷尔样看出这种病态证状,这种病症虽然非常轻微,但却逃不过祖父和爱人眼睛。
“但是,”莫雷尔说,“想这种药,就是你现在吃四匙羹那种药,本来是开给诺瓦蒂埃先生服用吧?”
“知道它非常苦,”瓦朗蒂娜说,“苦得以后不论喝什东西似乎都带有这种苦涩。”诺瓦蒂埃疑问地望着他孙女儿。“是,爷爷,”瓦朗蒂娜说,“确是这样。刚才,在到你这来以前,喝杯糖水,只喝半,因为它似乎太苦。”
诺瓦蒂埃脸色变得苍白起来,示意他想说话。瓦朗蒂娜站起来去拿字典。诺瓦蒂埃带着显而易见神色注视着她。
确,血冲到那青年女郎头部来;她两颊开始发红。
“噢!”她喊道,但还是很高兴,“这就怪!道亮光!是太阳照到眼睛吗?”她靠在窗口。
“没有太阳。”莫雷尔说,诺瓦蒂埃表情要比瓦朗蒂娜身体不舒服更使他更惊慌。他向她奔过去。
瓦朗蒂娜那青年女郎微笑下。“放心吧!”她对诺瓦蒂埃说。“别惊慌,马西米兰,没有什,已经过去。听!
听到前院里有马车声音。”她打开诺瓦蒂埃房门,走到走廊窗口前,又急忙转回来。“是,”她说,“是腾格拉尔夫人和她女儿,她们来拜访们。告别!必须赶快去,因为她们会派人到这儿来找,不要说,再见。陪着爷爷,马西米兰,答应你,不去留她们。”
莫雷尔目送她离开房间,他听她走上那座通到维尔福夫人房间和她房间去小楼梯。她走,诺瓦蒂埃便向莫雷尔作个要那本字典表示。莫雷尔遵命,他在瓦朗蒂娜指导之下,已很快地学会如何懂得那老人意思。他虽然已经熟练,但因为要背诵字母,要把每个字从字典里找来,所以花十分钟才把老人思想译成这几个字:“把瓦朗蒂娜房间里那杯水和玻璃瓶拿来给看看。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。