温柔和真诚。她对小阿黛勒怀着种恶意憎恨,在不合适地发泄出来时候,就常常显露出那种性格。如果阿黛勒偶尔走近她,她会用恶毒话骂她,把她推开,有时候还把她赶出房间,并且总是冷淡而狠毒地对待她。除以外,还有双眼睛注视着这些性格显露——密切、锐利、机敏地注视着。是,未来新郎罗切斯特先生自己也在不停地观察着他未婚妻,正是由于他明智,他谨慎,正是由于他能完全和清楚地看到他那美丽爱人缺点,并且明显地对她缺少爱情,才感到无穷无尽痛苦。
看出他是为她门第,也许是为政治上原因,才打算娶她,因为她和他门当户对。觉得他没有把他爱情给她,她也不配从他那儿赢得那种珍宝。这就是要点所在,——这就是心烦意乱根源——这就是无限激动根源:她不能迷住他。
假如她立刻设法获得胜利,他屈服,并且真诚地把他心奉献在她脚下,就会蒙上脸,转向墙(打个比喻),对他们死心。如果英格拉姆小姐是个善良而又高贵女人,赋有力量、热情、仁慈、见识,就会和两只老虎——嫉妒和失望,决死战。那时候,心被撕裂、被吞没,也会崇拜她,——承认她卓越,而且在沉默中打发余生;她越是占绝对优势,崇拜就越深——也就越能真正地平静。但是按照目前状况,看到英格拉姆小姐千方百计地想迷住罗切斯特先生,看到她不断地失败,而她自己却全然不知,并且徒然地幻想她每支箭都射中她爱人心,就此自陶醉地夸耀胜利,而她骄傲和自负却把她心想引诱对象推得越来越远——看到这些,使马上置身在无休止激动和令人痛苦抑制之中。
因为,当她失败时候,却看到她能获得成功方法。不断地从罗切斯特先生胸前闪过、落在他脚旁那些没有射中箭,知道,要是由个比较有把握射手来发射,肯定会锐利地射中他那骄傲心——把爱情唤入他那严厉眼睛,让温柔爬上他那讥讽面孔,或者,更好是,不用武器,就默默地把他征服。
“既然她有特权和他如此接近,为什她不能进步影响他呢?”不禁自问。“显然她并不是真正喜欢他,或者是没有用真正感情去喜欢他!如果她是爱他话,她根本用不着这样满脸堆笑,不停地滥送秋波;这样煞费苦心地故作姿态,摆出那多斯文样子。在看来,她只须安安静静地坐在他身旁,少说话,也不要左顾右盼,就能更接近他心。就曾经在他脸上看到过和现在截然不同表情。现在,当她如此活泼地引诱他时候,他表情使他脸沉下来。但是以前那种表情却是自发,不是用娼妓般手段和玩弄花招引出来,而且别人只要接受它——不作假地回答他发问,必要时和他讲话,而不要扮鬼脸——它就会增强,就会变得更加体贴、更加真诚,犹如普育万物阳光般地使人温暖。在他们婚后,她如何来设法使他喜欢呢?认为她做不到这点;然而那却是可以做到;确信,他妻子将是阳光照耀下最幸福妇人。”
对于罗切斯特先
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。