先生——”牧师插进来说,“别忘你们是在神圣地方。”于是朝着梅森轻轻地问道,“先生,你可知道这位绅士妻子是不是还活着?”
“勇敢些,”律师催促,“说啊。”
“她现在就住在桑菲尔德府,”梅森用稍微清楚点声调说,“今年四月份还在那儿看见她。是她弟弟。”
“在桑菲尔德府!”牧师嚷道。“不可能!是这个地区老住户,先生,从没听说过桑菲尔德府有位罗切斯特太太。”
看见罗切斯特先生嘴唇让个狞笑扭歪,他嘟哝道:
“对——老天作证!留神不让人听说这件事——也不让人听说她有那样名义。”他沉思着——独自想十分钟,下个决心,把它宣布出来:
“够——干脆把切都说出来,就像把枪膛里子弹打出来样。——伍德,把你书合起来,把你法衣脱掉;约翰·格林(对书记说),离开教堂吧;今天不举行婚礼。”那人服从。
罗切斯特先生大胆地、不顾切地接着说。“重婚是个丑恶字眼!——然而,决意要成为个重婚者;命运用策略胜过;或者说,天命阻止——也许是后面个。现在,并不比魔鬼好;而且,正像那儿牧师要对说,毫无疑问,应该受到上帝最严酷审判,——甚至受到不灭火和不死蛆折磨。先生们,计划给打破!——这位律师和他当事人说是实话;已经结过婚;而且,同结婚那个女人还活着!你说你从没听到那边房子里有位罗切斯特太太,伍德;可是,也许你已经多次听到人家谈论过在那儿看管着个神秘疯子吧。有人悄悄地跟你说她是异母私生姊妹;有人说是遗弃情妇;现在告诉你,她是十五年以前娶妻子——名字叫伯莎·梅森;就是这位果敢人物姐姐。他现在正在用发抖四肢、发白脸颊向你们表明,男子汉可以有怎样坚强心。振奋起来吧,狄克!——绝不要怕!不愿打你,差不多就跟不愿打女人样。伯莎·梅森是个疯子;她出身于个疯子家庭;——三代都是白痴和疯子!她母亲,那个克里奥耳人,既是个疯女人又是个酒鬼!——娶她女儿以后才发现;因为在这以前,他们对这个家庭秘密是闭口不谈。伯莎像个孝顺孩子,在这两点上都和她母亲模样。有个可爱伴侣——纯洁、聪明、谦逊;你们可以想象到是个幸福人。——经历过宝贵场面!哦!经历好极,但愿你们能知道!可是不必再进步作什解释。布里格斯,伍德,梅森,——邀请你们都到宅子里,去访问下普尔太太病人,妻子!——你们就可以看到,受骗所娶是怎样个人,就可以判断是不是有权撕毁婚约,寻求个至少有人性人同情。这个姑娘,”他看着继续说,“对这个令人厌恶秘密,不比你伍德知道得多点;她以为切都是公正、合法;做梦也没想到过,竟会被诱入圈套,和个已经跟恶劣野兽般疯子结合受骗不幸者缔结欺诈婚姻!你们全都来吧,跟走!”
他还是紧紧地握着手,离开教堂;三位
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。