外公说:“女人不懂政治。”
“是啊,”外婆说,“是不懂你们所谓政治。”
劳埃德看眼母亲。艾瑟尔笑着,什话也没说。
比利和劳埃德住在小卧室,艾瑟尔在厨房搭张床。“参军前,每天晚上都睡在这里,”躺下后,比利说,“每天早晨都会看见窗外该死矿堆。”
“比利舅舅,小声点儿,”劳埃德说,“你不想让外婆听到你说粗话吧。”
此举引起下议院保守党议员片哗然,“你们竟然把脏兮兮煤矿建在伯爵夫人卧室窗户底下!”个愤怒托利党人提出抗议。
比利·威廉姆斯笑。“伯爵脏兮兮煤矿已经在母亲窗户底下待五十年。”
工程师开始钻洞前,劳埃德·威廉姆斯和艾瑟尔陪同比利到阿伯罗温。劳埃德不太情愿离开还有两个星期就要生产黛西,但这是个重要历史时刻,他希望自己能在场。
他外祖父母都快八十岁。尽管戴着水晶眼镜,但外公眼睛已经基本看不见,外婆也驼着背。“很好,”大家齐聚在厨房旧餐桌前时,外婆说,“孩子们都回来。”她端出萝卜炖牛肉和涂猪油烤面包,给每人倒大杯加糖奶茶。
劳埃德小时候常吃这些东西,现在却觉得它们太粗糙。他知道,从苦日子熬过来主妇都很不容易,即便在最艰苦日子里,法国女人和西班牙女人也会设法用香草来配菜。他为自己挑剔感到羞愧,尽量开心地吃喝起来。
确定吗?”
“确定,”她坚定地说,“生活很艰难,但纳粹被消灭,战争结束,希特勒已经死。那些红军恶魔也或多或少被控制,噩梦结束。们都还活着,现在又聚在起。”
沃纳伸出手,握住卡拉:“你说得对。”
“们有瓦利,过会儿,你还会见到阴差阳错认女儿丽贝卡。们必须在战争残骸上建立个新家庭,如同在废墟上新建这座城市样。”
他点点头表示同意。
“没错,你说得对。”比利说。
第二天早,吃完早饭后,他们沿着山道走向泰-格温。天气阴沉,但没下雨。山岗上长着些翠绿青草。看到泰-格温以后,劳埃德觉得,和阶级压迫象征比起来,它更是幢美丽大房子。只要
“泰-格温花园可惜。”外婆不合时宜地说。
比利不乐意。“什意思?英国需要煤炭。”
“但大家喜欢那些花园,它们很漂亮。从小时候起,每年至少要去那儿逛两次,破坏那些花园真让人难过。”
“阿伯罗温休闲场所有是!”
“这不样。”外婆平静地说。
“需要你爱,”她说,“丽贝卡和瓦利也样。”
沃纳慢慢地站起来。卡拉期待地看着他。他什话都没说,但过会儿,他伸出双臂搂住她和孩子,温暖地抱在起。
根据仍然通行战时规定,英国z.府可以在不考虑土地所有人感受情况下到处开煤矿。赔偿金只是征用土地上农田或商用设施大致收入。
煤炭部长比利·威廉姆斯下令,在菲茨赫伯特伯爵世袭领地阿伯罗温郊外泰-格温建造处露天矿。
因为不是商业用地,菲茨赫伯特家拿不到补偿金。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。