“你
沃纳声音小:“五个吗?”
卡拉点点头。
“但……你不能……是说……”
弗里达说:“沃纳,也是。还有们妈妈。”
“天啊,这里到底发生什?”
接着,他看到卡拉手里婴儿。他目瞪口呆,笑容不见。“哦,”他说,“怎……谁……这个孩子是谁?”
“亲爱,是孩子,”卡拉说,“你听解释。”
“解释?”他发怒,“还需要什解释?你都有别人孩子!”说完,他转身便要走。
弗里达说:“沃纳,这个房间里站着两个爱你女人。别不听解释就走,不说清楚你不会明白。”
“觉得什都明白。”
“是,”卡拉小声说,“你说得没错。”
“珀西·希克斯是个好男人。希克斯在波士顿有个乏味老婆,他说是他见过最性感女人。他动作很快,总会戴上避孕套。”
“你应该终止和他关系。”卡拉说。
“你口是心非。”
“是,是有点口是心非。”卡拉承认,“这才是最糟。觉得有罪。是个罪人。”
。
弗里达抱着怀里婴儿,突然从琴凳上站起来。“不可能,你不可能有办法。”她说。
瓦利吓哭。卡拉从弗里达手中接过瓦利,拍着他后背,轻轻地摇着他。
“你想不到办法。”弗里达声音小点。
“你怎知道?”
“这里发生地狱里才会发生事。”弗里达说。
沃纳重重地坐在破旧皮椅上。“原以为遭遇才是地狱呢!”他把脸埋在双手中。
卡拉抱着瓦利穿过客厅,站在沃纳面前。“沃纳,请你看着。”她说。
沃纳表情扭曲地抬起头。
“地狱般生活不会再来。”她说。
“卡拉被强,bao。”
沃纳脸变得苍白。“强,bao?被谁?”
卡拉说:“不知道他们名字。”
“他们?”沃纳语无伦次,“难道……难道还不止个?”
“五个红军士兵。”
“你不必感觉有罪。这是自己选择。德国女人必须做这种艰难决定。们在为德国男人十五年前轻率选择付出代价。比如认为希特勒上台有利于做生意爸爸和为安保法案投支持票海因里希爸爸。父亲辈所犯下罪恶要由们这些女儿来偿还。”
有人在楼下重重地敲门。丽贝卡怕是红军,喘着粗气跑到楼上躲着去。
楼下传来艾达声音:“哦,是您啊,早上好!”她吃惊声音里夹杂着点点担心,但并不害怕。卡拉不知道谁会给家里女仆带来这样感觉。
楼梯上传来稳健有力脚步声,接着,沃纳走进客厅。
他全身都很脏,胡子已经很久没刮,瘦得像根竹竿,但英俊脸上洋溢着笑容。“是!”他热情洋溢地说,“回来!”
“去年冬天,医院里送来许多报纸包来、因为饥饿和寒冷而死去婴儿尸体。都不忍心看他们眼。”
“哦,天哪!”卡拉抱紧瓦利。
“冻死时候,他们全身出现种诡异蓝色。”
“别说。”
“必须说,否则你不理解为什要这样做。如果没有这些食物,瓦利很可能也会变成蓝色婴儿尸体。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。