珀西既惊讶又不满,时呆在那里。
“孩子,”韦斯莱先生压低声音说,“不希望你们赌博……这是你们所有积蓄……你母亲——”
“不要扫兴嘛,亚瑟!”卢多•巴格曼粗声大气地说,边兴奋地把口袋里钱弄得丁当乱响,“他们已经大,知道自己想要什!你们认为爱尔兰会赢,但克鲁姆能抓住金色飞贼?不可能,孩子们,不可能……给你们很高赔率……还要加上那根滑稽魔杖换得五个加隆,那,们是不是……”
卢多•巴格曼飞快地抽出笔记本和羽毛笔,潦草地写下孪生兄弟名字,韦斯莱先生在旁无奈地看着。
“成。”乔治接过巴格曼递给他小条羊皮纸,塞进长袍前襟里。巴格曼眉飞色舞地又转向韦斯莱先生。
见惯。
“来给大家介绍下,”韦斯莱先生继续说道,“这位是卢多•巴格曼,你们知道他是谁,们多亏他,才弄到这好票——”
巴格曼满脸堆笑,挥挥手,好像是说这不算什。
“想对比赛下个赌注吗,亚瑟?”他急切地问,把黄黑长袍口袋弄得丁当直响,看来里面装不少金币,“已经说服罗迪•庞特内和打赌,他说保加利亚会进第个球——给他定很高赔率,因为考虑到爱尔兰三号前锋是这些年来见过最棒——小阿加莎•蒂姆斯把她鳗鱼农庄半股票都压上,打赌说比赛要持续个星期。”
“哦……那好吧,”韦斯莱先生说,“让想想……出个加隆赌爱尔兰赢,行吗?”
“你能不能帮个忙?直在寻找巴蒂•克劳奇。保加利亚那个和同等*员在提意见刁难们,可他说话个字儿也听不懂。巴蒂会解决这个问题。他会讲大约百五十种语言呢。”
“克劳奇先生?”珀西说,他刚才因为对巴格曼不满而僵在那里,像根电线杆子,此刻突然兴奋得浑身躁动不安,“他能讲二百种语言呢!美人鱼,火鸡,还有巨怪……”
“巨怪语言谁都会讲,”弗雷德不以为然地说,“你只要指着它,发出呼噜呼噜声音就行。”
珀西恶狠狠地白弗雷德眼,使劲地拨弄篝火,让壶里水又沸腾起来。
“还没有伯莎
“个加隆?”卢多•巴格曼显得有些失望,但很快就恢复兴致,“很好,很好……还有别人想赌吗?”
“他们还太小,不能赌博。”韦斯莱先生说,“莫丽不会愿意——”
“们压上三十七个加隆,十五个西可,三个纳特,”弗雷德说,他和乔治迅速掏出他们钱,“赌爱尔兰赢——但威克多尔•克鲁姆会抓到金色飞贼。哦,对,们还要加上根假魔杖。”
“你们难道想把那些破玩意儿拿给巴格曼先生看——”珀西压低声音说。可是巴格曼先生似乎根本不认为假魔杖是破玩意儿,他从弗雷德手里接过魔杖,魔杖呱呱大叫声,变成只橡皮小鸡,巴格曼先生哈哈大笑,孩子般脸上满是兴奋。
“太棒!许多年没有见过这逼真东西!出五个加隆把它买下!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。