“这说来,”问道,“所有这些食品都是海产品?”
“没错,教授先生,大海里应有尽有,对有求必应。有时,撒开拖网,当拉起来时,网都快挤破。有时,去捕猎,所到之处,杳无人烟,人类似乎无法涉足,追逐猎物,就居住在海底森林里。畜群,就像尼普顿③老牧人放养羊群样,在汪洋大海广阔草原上无忧无虑地吃草。拥有大片由自主开发海洋产业,总是由创造万物造物主亲手播下种子。”
③尼普顿,罗马神话中海神,即希腊神话中波赛冬。
不胜惊讶地看看尼摩船长,对他说:
“完全明白,先生,您鱼网可以为您餐桌提供美味可口鲜鱼;但不太明白,您如何在您海底森林里追捕水生猎物;让更不明白是,您菜肴里怎有小块肉,哪怕只有小小块。”
贡协议和他最终离开这间牢房,他们整整在里面关三十多个小时。
“那现在,阿罗纳克斯先生,们午餐已准备好。请跟来。”
“是,船长。”
跟着尼摩船长,跨出舱门,便走进条电光照明走廊,似乎是船纵向通道。走十来米,只见第二道门在面前打开。
走进间餐厅,室内装饰和陈设品位精美雅致。高大橡木餐柜,镶嵌着乌木雕饰,直立在餐厅两头,柜内隔板架上摆着各种陶瓷玻璃器皿,光彩夺目,价值连城。天花板光明普照,金银餐具发出闪闪烁烁反光,天花板上精美绘画又使室内光线柔情似水而且赏心悦目。
兴趣能抵消自由需要,那,们相遇就会给提供机会,这种机会将给带来巨大补偿。”
想,船长会马上同握手,确认们达成协议。但他什也没有做。为他感到遗憾。
“还有最后个问题,”说,当时这个神秘莫测人物正转身要走。
“说吧,教授先生。”
“该如何称呼您?”
“那告诉您,
餐厅中央摆着张桌子,上面准备好丰盛饭菜。尼摩船长指指位置请入座。
“请坐,”他对说,“狼吞虎咽吧,像个饿死鬼。”
午餐有几道菜全是海味,另几道不知何物,也不明来历。承认很好吃,但有股怪味,倒很容易适应。菜肴五花八门,觉得大都是富磷食品,想应该是海产吧。
尼摩船长看着。什也没问,但他猜到在想什,于是主动回答急切想请教问题。
“大多数菜您不认识,”他说,“不过,您尽管享用,不必担心。这些菜既卫生又富有营养。很长时间以来,就不吃陆地上食物,身体并没有因此变坏呀。船员们个个身强力壮,他们跟吃并没有什两样。”
“先生,”船长答道,“对您来说,不过是尼摩②船长;对来说,您和您伙伴不过是鹦鹉螺号上乘客。”
②尼摩,译自拉丁语Nemo,意思是“没有个人”。
尼摩船长叫人。个服务员来。船长用外语对他下达命令,反正听不懂。而后,他转身对加拿大人和贡协议说:
“请到你们舱房去用餐。请跟这个人走。”
“来者不拒!”鱼叉手回答。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。