稚气。但是,不知为什,内心深深地被这微笑、这傲慢居高临下、这种他们之间不平等搅扰;沉默着,克制自己,只是勤勉地观察着他们,带着孩童好奇心,但又怀着过于早熟严肃思考。有时注意到,他突然之间好像不由自主地醒悟,好像缓过神来,好像他突然通过强力并违背自己意愿,回想起某种沉重、可怕、无法避免事情。转瞬间,宽厚迁就微笑从他脸上消失,他眼睛突然盯着惊慌失措妻子,其中怜悯让直打哆嗦。现在意识到,如果那样对,定很受折磨。就在那刻,喜悦从阿列克桑德拉·米哈伊洛夫娜脸上消失,音乐或阅读就此中断。她变得苍白,但强打精神,沉默着。不愉快、令人苦闷刻随即来临,有时又持续很长时间。最后,还是丈夫终止这局面。他从座位上站起来,好像竭力在内心扼制着恼怒和激动,阴郁地沉默着在房间里走几个来回,握握妻子手,深深地叹口气,在显而易见尴尬中断断续续说几句,话语中似乎流露出安慰妻子愿望,便离开房间,而阿列克桑德拉·米哈伊洛夫娜或是潸然落泪,或是陷入漫长而可怕忧伤。他晚上与她告别时,经常为她祝福、画十字,就像对小孩子那样,她则带着感激泪水,虔敬地接受他祝福。但无法忘记们家里有几个夜晚(整整八年里最多不过两三次),阿列克桑德拉·米哈伊洛夫娜似乎突然完全变样。某种怒气、某种愤懑反映在她平时安静脸上,取代贯自贬低和对丈夫崇敬。有时风,bao酝酿个小时,丈夫变得沉默寡言,比平时更加严肃、更加阴郁。最后,可怜女人那颗痛苦心好像无法忍受。她开始用种因为激动而断断续续声音说话,开始磕磕绊绊、互不连贯,充满某种暗示和痛苦吞吞吐吐;然后,好像她无法忍受自己愁闷,突然以眼泪、啜泣来结;接着是愤怒、责备、抱怨、绝望爆发——好像她陷入场病态危机。这时就要看到,丈夫以怎样耐心来忍受这个,以怎样同情心劝说她平静下来、亲吻她手,甚至,最后开始跟她起哭泣,然后她突然好像缓过神来,好像她良心在向她呼喊,揭穿罪行。丈夫眼泪震撼她,她绝望地拧着双手,抽噎哭泣,在他脚边乞求原谅,她也即刻得到原谅。但她良心痛苦、眼泪和请求宽恕还是持续很久,而她整整好几个月在他面前变得更加胆怯,更加战战兢兢。完全无法明白这些责备和非难是怎回事,这种时候就被带出房间,也总是很难为情。但要彻底避开是办不到。观察、发现、猜测着,从开始就暗暗怀疑这切背后有什秘密,这次次受伤心突然爆发不是简单神经性危机,丈夫总是皱着眉头不无原因,他对可怜、患病妻子那种似乎含混着轻慢同情不无原因,她在他面前常有胆怯、战栗和这恭顺、奇怪,甚至不敢在丈夫面前表示出来爱不无原因,这种孤绝,这种修道院般生活,丈夫在场时她脸上突然现出这种红晕和死人般苍白也不无原因。
但她与丈夫之间这类情形很是罕见,们生活也非常单调
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。