天剧院,也没有歌唱家或者演员,看歌剧要到里斯本去,至于电影,那是两百年以后事,那时也有以发动机为动力大鸟,在终于找到快乐之前,时间流逝得很慢;未来,你好啊。妹夫和外甥大概已经到家,他们倒不错,对个冻得透心凉人来说,最惬意莫过于面前有堆火,在高高火苗上烤烤手,脱下鞋子在炭火旁边烘烘脚,寒气缓慢地从骨头间退却,犹如霜冻在阳光下逐渐消融。实际上,还有比这更好,那就是床上女人,并且她正好是你渴求那位,她甚至不需要等在路边,就像现在们看到布里蒙达那样,她到路上去迎接,和男人分担同样寒冷,同样雨水,把带来条裙子盖到他头上,女人气息足以令男人眼中滚出泪珠,她问道,累吗;这句话足以令人承受世界上切苦难,条裙子遮着两个脑袋,天堂也不过如此,但愿上帝就这样与们天使生活。
马夫拉零星传来些消息说,里斯本感到地震,没有造成多大破坏,只是有屋檐掉下来,有烟囱倒,有老建筑墙裂缝,但坏事总能顺便带来好事,卖蜡烛商人生意兴隆,教堂里蜡烛成堆,烛光尤其通明是圣克里斯多福祭坛,这位圣徒在如下情境施加保护,瘟疫,时疫,电击,火灾,风,bao,洪水,旅途不顺,以及地震,他竞争对手有圣芭芭拉和圣犹士坦,后两者在相似情境下亦可提供保护。但是,圣徒和人样,这里指建造修道院人们,亦指所有在别地方建设或者拆除人们,圣徒也会累,非常珍视休息,因为只有他们知道控制自然力量有多费劲,而如果是上帝力量,事情会容易得多,只消恳求上帝,请看看那里吧,现在不要刮风,不要摇晃,不要点火,不要淹水,不要放出疫病,不要让强盗拦在路上,除非上帝是个歹毒神,才会无视这乞求,但是,由于这是自然力量,加之圣徒们心不在焉,们刚为地震没有造成多少破坏而松口气,却马上迎来印象中前所未有风,bao,但是,既无大雨又无冰雹,也许正因为没有这些阻碍削弱其力量,风,bao才随心所欲地像扔核桃壳样将锚泊大船抛起来,把缆绳拉紧,拉长,拉断,或者把铁锚从水底拉出来,随之把船拖离锚泊地,然后各条船便互相碰撞,撞破船舷,船身沉没,水手们高声呼喊,只有他们自己知道在向谁呼救,或者船在陆上搁浅,最终却被水力量碾碎。所有上游码头都被冲垮,狂风和巨浪把石头从码头底部拽出来抛向陆地,像火炮石弹样砸碎门窗,这是怎样敌人呀,既不用铁也不用火就造成如此伤害。猜想到是魔鬼作祟,所有女人,包括保姆,女佣,以及女奴,全都跪在礼拜室里祈祷,圣母马利亚,万福马利亚;与此同时,男人们面如土色,举起剑也没有摩尔人或者塔普亚人可刺,只好高声诵念天主经和圣母经,们如此焦急地呼唤,只说明们确实需要父亲和母亲。海浪携骇人之势拍打着博阿维斯塔海滩,腾空而起水点被风直接吹到熙笃修女院乃至更远圣本笃修道院,像,bao雨样击打在它们墙上。如果说世界是条航行在汪洋大海上船,那
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。