“您要知道,卡佳虽然为他担惊受怕,但几乎毫不怀疑他会痊愈。”阿廖沙说。
“这就是说,她相信他定会死。她因为害怕才相信他病会好。”
“二哥体质很好。也非常希望他早点恢复健康。”阿廖沙忧心忡忡地说。
“是,他病定会好。可是那个女人相信他会死,她太悲伤……”
接下来是阵沉默。有件非常重要事在折磨着米佳。
沙理解他这种心情。
“听人说,”米佳急急忙忙说,“特里丰·鲍里瑟奇这家伙把自己客栈拆得七零八落,又是撬地板,又是翻板壁,把整个‘回廊’都拆成堆碎木片——他直在寻找宝藏,就是那些钱,就是检察官说隐藏起来千五百卢布。听说他回家就闹个天翻地覆。这骗子也是活该!这里看守昨天都告诉;他是那里人。”
“听说,”阿廖沙说,“她会来,但不知道什时候来,也许是今天,也许过几天,这说不准,但她会来,定会来。”
米佳愣下,想要说什,但没有说。这消息对他产生可怕影响。显然,他很想知道谈话细节,但他又不敢马上就问:要是卡佳说过什狠心和轻蔑话,那就无异于此刻捅他刀。
“她还说这样话:关于逃跑事,她让定要叫你放心。如果到时候伊凡病还没有好,那她自己会亲自安排。”
“阿廖沙,太爱格鲁申卡。”突然他用种颤抖、饱含泪水声音说。
“不会允许她到你那里去。”阿廖沙马上接着说。
“还有句话要对你说,”米佳用种突然变得清脆嗓音继续说,“如果在路上,或到那里他们要打,那决不屈服,会杀人,他们也会枪毙。更何况要熬整整二十年!这儿彼此已经开始用‘你’来称呼。看守们对用‘你’相称。昨天晚上躺在床上想整整夜:没有做好这样准备!无法忍受!本来想要唱‘赞美诗’,但不能容忍看守们用‘你’称呼!为格鲁莎什都能忍受,忍受切,就是不能忍受拷打……可是又不允许她到那里去。”
阿廖沙微微笑。
“哥哥,干脆对你直说吧,”他说,“把自己对这个问题想法告诉你。你也知道,决不会骗你。你听说:你没有这个准备,而且这十字架也不是为你准备。也不该由你这样没有准备人去背这样沉重十字架。假如父亲是你杀,而你想逃避
“这件事你已经对说过。”米佳若有所思地说。
“你已经把这件事告诉格鲁莎吧?”阿廖沙说。
“是。”米佳承认,“她今天上午不会来。”他怯生生地看看兄弟。“她要到晚上才来。昨天告诉她卡佳在活动,她声不吭,只是撇撇嘴。她只是轻轻地说句:‘让她去吧!’她知道事关重大。没敢再追问下去。她现在好像也已经明白,那女人爱不是,而是伊凡。”
“是这样吗?”阿廖沙脱口而出。
“也许不是这样。不过今天上午她是不会来,”米佳又赶紧说,“托她去办件事……听说,伊凡弟弟比所有人都有出息,他应该活下去,而不是们。他病会好。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。