次定入同条河流”):这顶帽子是条河床,每次萨宾娜走过都看到另条河流,语义河流:每次,同事物都展示出新含义,尽管原有意义会与之反响共鸣(象回声,象回声反复激荡),与新含义混为体。每次新经验都会产生共鸣,增添着浑然回声和谐。托马斯与萨宾娜在苏黎世旅馆里被这顶帽子出现所感动,做爱时几乎含着热泪,其原因就是这黑色精灵不仅仅是他们性爱游戏遗存,而且是种纪念物,使他们想起萨宾娜父亲,还有她那位生活在没有飞机与汽车时代祖父。现在,们站在这个角度,也许比较能理解萨宾娜与弗兰茨之间那道深渊:他热切地听她故事,而她也热切地听他故事。但是,尽管他们都明白对方言词逻辑意义,但不能听到从它们身上淌过语义之河窃窃细语。所以,当她戴着这顶礼帽出现在他面前,弗兰茨感到不舒服,好象什人用他不懂语言在对他讲话;既不是猥亵,也不是伤感,仅仅是种不能理解手势。他不舒服是因为它太缺乏含义。
人们还很年轻时候,生命乐章刚刚开始,他们可以起来谱写它,互相交换动机(象托马斯与萨宾娜相互交换礼帽动机),但是,如果他们相见时年岁大,象萨宾娜与弗兰茨那样,生命乐章多少业已完成,每个动机,每件物体,每句话,互相都有所不样。
如果把萨宾娜与路兰茨谈话记下来,可以编出本厚厚有关他们误解词汇录。算,就编本小小词典,也就够。
误解小辞典“女人”
萨宾娜并没有选择个作女人命运。们所没有选择东西,们既不能认为是自己功劳,也不是自己过错。萨宾娜相信她不得不采取正确态度来对待非已所择命运。在她看来,反抗自己生为女人是愚蠢,骄傲于自己生为女人亦然。
他们初交时,弗兰茨以种奇怪强调性口吻宣称:“萨宾娜,你是个女人。”她不明白,为什他要象哥伦布发现新大陆样,本正经地强调这众所周知事实。只到近来,她才明白“女人”这个词含义,明白他何以作那不同寻常强调。在他眼中,女人不仅意味着人类两性之,这个词代表着种价值。并非任何妇女都堪称为女人。在弗兰茨眼中,如果萨宾娜是个女人,他妻子克劳迪又是什呢?二十多年前,结识克劳迪几个月之后,她威胁他说,如果他抛弃她,她便z.sha。弗兰茨被她威胁迷惑。他并不是特别喜欢克劳迪,但被对方爱蒙骗。他感到自己配不上这伟大爱,感到自己欠她个深深鞠躬。
他回报鞠躬如此之深竟是娶她。尽管克劳迪再末重视过那种伴以z.sha威胁之词热烈情感,而他心中却记忆长存,思虑常驻:决不能伤害她,得永远尊敬她内在女人。
这是个有趣公式:不是“尊敬克劳迪”,而是“尊敬克劳迪内在女人”。
如果克劳迪本人便是女人,那谁是他必须永远尊敬那个隐藏在她身内女人呢?也许是柏拉图理想中女人?
不。是他母亲。他决不会想到说,他尊敬他母亲身内女人。他崇拜母亲,
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。