把个带有他签字假声明公之于众实在是不大可能(即使有数桩这样事发生过)。
们可以说,个人有权害怕即便是不大可能发生危险。还可以说,托马斯对自己笨拙恼火,想避开与警察进步接触,避免随之而来孤立无助之感。们还可以说,他反正已经丢失职业,小诊所里机械阿斯匹林疗法与他医学概念毫无关联。尽管如此,他这样匆匆忙忙地作出决定,在看来仍然是很奇怪。这里是不是还深藏着什别东西?深得逃离他理智东西呢?
托马斯通过特丽莎渐渐地喜欢起贝多芬来,但对音乐还是不甚解。怀疑他是否知道,在贝多芬著名“非如此不可?非如此不可!”这主题之后,藏着个真实故事。
故事是这样:个叫德门伯斯彻人欠贝多芬五十个弗罗林金币。们这位作曲家长期来手头拮据,那天他提起这笔帐,德门伯斯彻伤感地叹口气说;“非如此不可吗?”贝多芬开怀大笑道:“非如此不可!”并且草草记下这些词与它们音调。根据这个现实生活中音乐动机,他谱写首四人唱二重轮唱:其中三个人唱“Esmusssein,esmusssein,ja,ja,ja,ja!”(非如此不可,非如此不可,是,是,是,是!)再由第四个人插进来唱“HerausmitdemBeutel!”(拿出钱来!)
年以后,这音乐动机在他第135曲,也就是他最后部四重奏第四乐章里,作为基本动机重现。那时候,贝多芬已经忘记德氏钱,“非如此不可”取得较之从前庄严得多情调,象是从命运喉头直接吐出来指令。用康德话来说,连“早上好”词用适当声音读出来,也能成为某种形而上命题具体表现形式。德文是种语词凝重语言。“非如此不可”不再是句戏谑,它已成为“derschwergefassteEntschluss”(艰难或沉重决心)。
贝多芬把琐屑灵感变成严肃四重奏,把句戏谑变成形而上真理。个轻松有趣传说变成沉重,或者按巴门尼德说法,积极变成消极。然而,相当奇怪,这种变化并不使们谅讶。换个角度看,如果贝多芬把他那四重奏严肃变成关于德氏债款那无聊玩笑般四声二部轮唱曲,们倒会感到震惊。假如他这样做,那他做法例与巴门尼德精神相吻合,使重变成轻,也就是,消极变成积极!开始(作为支未完成短曲),他曲子触及伟大形而上真理,而最后(作为首成功杰作),却落入最琐屑戏言?但们再也不知道怎样象巴门尼德那样去思考。
感到,那严厉、庄重、咄咄逼人“非如此不可”,长期以来直使托马斯暗暗恼火。他怀有种深切欲望,去追寻巴门尼德精神,要把重变成轻。记得他生活那刻,他与第个妻子以及儿子完全决裂,也领受父母对他决裂,他得到解脱。在整个事情最深层,他除反抗自称为他沉重责任东西,除抵制他“非如此不可”,除由此而产生躁动、匆忙和不甚理智举动,还能有
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。