婴儿哭得比以前更大声,她挣扎着,呜咽着。保姆做个失望手势,走到她那里,从奶妈怀里把她接过来,开始来回走着,摇着她。
“该请医生来给奶妈检查下,”阿列克谢·亚历山德罗维奇说。
穿得很漂亮、样子很健康奶妈,想别要解雇她很吃惊,暗自嘟哝句什,掩上她丰满胸脯,因为人家对她乳量表示怀疑,她轻蔑地微微笑。在这微笑里,阿列克谢·亚历山德罗维奇也看到对他处境嘲笑。
“可怜孩子!”保姆哄着婴儿说,仍旧抱着她来回地踱着。
阿列克谢·亚历山德罗维奇在把椅子上坐下来,带着沮丧和苦恼
“您为什这样想?”他问,突然站住。
“这正像保罗公爵夫人家样,大人。他们给婴儿吃药,后来才知道婴儿不过是饿:奶妈没有奶,大人。”
阿列克谢·亚历山德罗维奇沉思下,站会之后,他走进隔壁房间。婴儿仰着头躺着,在奶妈怀里扭动,不肯吮吸伸给她丰满Rx房;而且虽然奶妈和俯向她另外个保姆同时在哄她,她还是不停地哭。
“还没有好点吗?”阿列克谢·亚历山德罗维奇说。
“她很不安静哩,”保姆低声地回答。
亮男仆,手里拿着件雪白毛皮大衣。
“什人来?”阿列克谢·亚历山德罗维奇问。
“伊丽莎白·费奥多罗夫娜·特维尔斯基公爵夫人来,”男仆回答,而在阿列克谢·亚历山德罗维奇觉得他好像笑。
在这整个困难期间,阿列克谢·亚历山德罗维奇注意到在社交界他所相识人,特别是女人们,对他和他妻子都表现得特别关心。他看到所有这些相识人都煞费苦心地掩饰着他们所感到幸灾乐祸喜悦,这就是他在律师眼里和刚才在这个男仆眼里所觉察出那种喜悦。大家都好像喜气洋洋,就像他们刚刚举行过婚礼样。当他们碰到他时候,他们带着隐藏不住快乐询问他妻子健康。
特维尔斯基公爵夫人到来,由于和她有联系些回忆,同时也因为不欢喜她,对阿列克谢·亚历山德罗维奇说来是不愉快,于是他就直走到育儿室去。在第间育儿室,谢廖沙趴在桌上,两腿搁在椅子上,正在愉快地闲扯着,绘声绘色地讲着什。在安娜病中代替法国女教师英国女教师坐在这孩子旁边,正在织条披肩。她慌忙站起来,行礼,拉拉谢廖沙。
“爱德华小姐说,恐怕奶妈没有奶,”他说。
“也这样想,阿列克谢·亚历山德罗维奇。”
“那您为什不说呢?”
“对谁说呢?安娜·阿尔卡季耶夫娜还病着……”保姆不满地说。
保姆是家里老佣人。在她简单话语里,阿列克谢·亚历山德罗维奇觉得好像含着对他处境暗示。
阿列克谢·亚历山德罗维奇抚抚他儿子头发,回答女教师问候他妻子话,并且问医生关于baby①说些什——
①英语:婴儿。
“医生说不要紧,他吩咐给她洗洗澡,大人。”
“可是她还难受哩,”阿列克谢·亚历山德罗维奇听到隔壁房里婴儿哭声,这样说。
“想这是奶妈不行,大人,”英国女人断然地说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。